Погадай на книге

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Потом появились другие Аудиторы, и когда это случилось, могло показаться, что на самом деле они всегда не были здесь.
Т. Пратчетт "Вор времени".

Что делать? (фанатичный русский вопрос)
Фигня!!!! Как делать?
 
H

Hel

Guest
Джованни слышал по радио, что в прошлом году одного рабочего из Пьемонта похитили инопланетяне. Правда, на космическом корабле рабочего принимали хорошо. Его накормили и отвели отдохнуть. Он отдохнул и рассказал марсианам о своей жизни на заводе. Те внимательно его слушали. Потом инопланетяне из радиопередачи дали рабочему из Пьемонта денег, чтобы он купил себе участок земли и домик с гаражом.

Альдо Нове. НЛО.

Зачем все?
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Торопиться не надо, а времени нет, но оно найдется
@
Иные люди так страстно и упорно добиваются предмета своих желаний, что, боясь упустить его, делают все от них зависящее, дабы действительно его упустить.
Жан де Лабрюйер

Брать?
 
H

Hel

Guest
По утрам мимо Цирка я ходил в редакцию. Черный Летний сад был закрыт на просушку. Над деревьями истерично орали птицы. Возле парадной, где мне, пятнадцатилетнему, делала оральный секс здоровенная пьяная тетка, лежали высохшие собачьи какашки. Всю неделю небо висело низко. Асфальт был сухим, а воздух, наоборот, мокрым и пах гнильцой. Погода напоминала девственницу, которая все для себя решила, просто еще не нашла, с кем переспать. То есть выйти на улицу в рубашке было бы преждевременно, но это все равно была весна.

Стогофф. Мачо не плачут.

УГ? Своя дорога?
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Я вцепилась в ручку дверцы, когда мы поворачивали на круговую развязку с шестью расходящимися во все стороны дорогами. Направление сменилось, и сол­нце оказалось прямо за моей спиной. Недавно приобретенный деловой костюм персикового цвета и шелковая блузка в тон стали неприятно влажными. Я подумала, что место, куда мы едем, находится в городе, но ошиблась. Мы съехали на шоссе, бегущее параллельно морю. Очевидно, встреча состоится за городом, дальше от отеля, чем я ожидала. Я сняла пиджак, размышляя о том, как глупо было с моей стороны не выяснить все заранее. Ну ладно, по крайней мере, в сумочке у меня есть щетка, а мои осветленные волосы до плеч заколоты в модный пучок.

Мое любопытство не утихало с момента первого телефонного звонка, хотя не могу сказать, что это было большим сюрпризом для меня.
М. Морган. «Послание с того края Земли»

И все-таки Надо?
 
H

Hel

Guest
Ты слишком ослаб, твои когти застряли в загривках охот и побед. Шакалы ведут за рукав твою старость, они уже взяли твой след. Им хочется видеть, как ты подыхаешь, больной и покорный, как пёс. Но я не отдам твоё тело, Акела, врагам не отдам твоих слёз.

Анастасия Романькова.

Я свободна?
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Однажды Бернард Шоу позвонил своему врачу и заявил:
— Мне очень плохо. Сердце, кажется, совсем сдаёт. Приходите скорее!
Врач прибежал. Ему пришлось взбежать три лестничных пролета, и он тяжело дышал. Он вошёл и, не говоря ни слова, рухнул в кресло и закрыл глаза. Бернард Шоу выскочил из постели и испуганно спросил:
— Что с вами?
— Ничего, ничего, — ответил врач. — Похоже, я умираю. Сердечный приступ.
Бернард Шоу кинулся помогать ему: он принёс стакан воды, несколько таблеток, он сделал всё, что мог. Через полчаса его врач пришёл в себя. И вдруг заявил:

— Теперь мне пора идти, выдайте мне мой гонорар.
— Вот это да! — воскликнул Шоу. — Это вы должны бы заплатить мне! Я полчаса бегал вокруг вас, а вы даже не спросили ничего о моем самочувствии.
— Я вылечил вас, — возразил ему врач. — Это и есть лечение, и вам придётся мне заплатить.
ЛЕЧЕНИЕ.
Авва Иеракс жил в Нитрийской пустыне. Однажды пришли к нему бесы в образе ангелов.

Искушая его, они сказали ему:

— Ещё пятьдесят лет тебе жить! Как выдержишь такое продолжительное время в этой страшной пустыне?

Он отвечал им:

— Огорчили вы меня, назначив мне жить немного лет — я приготовился к терпению на двести лет.

Услышав это, бесы удалились.
Долгое терпение.
Христианская притча
Да?!)))))
Терпение? Решение?
 
H

Hel

Guest
Она тяжело вздохнула, наклонилась над малышом и шепнула ему на ушко: «Сыночек мой, я тебе желаю, я желаю тебе…» — и когда прекрасная музыка, казалось, совсем уже стихла, она испугалась и быстро проговорила: «Желаю тебе, чтобы все-все люди тебя любили».
Гессе. Август.

Самообман?
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
- Ты чаво?!!! - Реву я грубым голосом деревенской девки, запоздало смекнувшей, зачем пригожий молодец позвал ее в амбар. - А вот батюшке скажу, он ужо тебя! Врал, наверное, про чудо-юдо. Испугался царского гнева, аж поджилки затряслись. Дескать, я его “неправильно поняла”, он, видите ли, только “комарика зашибить” намеревался. Да к нему комарик на версту не подлетит, упадет замертво!

О, наконец-то! Нянюшка с чернавками идет! Думали, я тут за три часа зазябну и к груди богатырской прильну погреться? А шиш вам! Пусть лучше меня насквозь ветром продует, комары заживо съедят, а к Муромцу на плечо голову не склоню, не дождетесь!

Как же мне надоели эти богатыри, царевичи, королевичи, боярские детки, одни другого ядреней… У батюшки семь жен, тридцать дочек, чего он ко мне прицепился? Видите ли, “самая удалая, самая любимая, вся в него пошла”. Вот пусть сам замуж и выходит, раз вся в него!
О. Громыко "О бедном Кощее замолвите слово".

Удача? Берем?
 
Почему-то дилетанты, завидев композитора, начинают говорить с ним о музыке, с банкиром – обсуждать как повысить валовой продукт, а с медиками – как лечить все болезни. Единственное, кому ничего не советуют – математикам. А в медицине, политике, искусстве и направленной технологии – все знатоки.
Юрий Никитин. Трансчеловек

Правильно?
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
После приземления на австралийскую землю весь самолет и каж­дый пассажир были подвергнуты обработке аэрозолем во избежание занесения заразы на этот изолированный континент. Турагент меня об этом не предупредил. Пассажирам велели оставаться на своих местах, два сотрудника наземной службы прошли по салону до хвоста само­лета, распыляя аэрозоль у нас над головами. Я понимала опасения ав­стралийцев, но уподобление меня вредному насекомому было несколько обескураживающим.

Вот так добро пожаловать!
М. Морган "Послание с того края Земли".

Получится?
 
H

Hel

Guest
Фернанда не ожидала такой жестокой выходки со стороны своей неисправимой судьбы. Вместе с ребенком в дом словно вернулся позор, который, как она считала, ей удалось изгнать навсегда. Не успели еще унести раненого Маурисио Бабилонью, а Фернанда уже продумала до мельчайших подробностей план уничтожения всех следов бесчестья. Не посоветовавшись с мужем, она на следующий день собрала свой багаж, уложила в маленький чемодан три смены белья для дочери и за полчаса до отхода поезда явилась к Меме в спальню.

Сто лет одиночества.

Как уйти?
 

Ookami

имеет
Заблокирован
Кровопивец встрепенулся и как показалось рыгнул. Может сыт? Черта с два. Вон в мою сторону потянулись мерзкие пульсирующие щупальца. Был бы у него язык, облизнулся бы. Рад наверное. Еще бы! Я бы тоже до соплей обрадовался, возникни сейчас передо мной курочка гриль в лаваше. Ну или хотя бы банка консервированной ветчины. Только не американской. Ненавижу соевое мясо. Кстати что бы такого мне сделать, чтобы я показался ему невкусным? Обосраться? Вряд ли. С дерьмом съест и не поморщится. А потом и нечем. Вторые сутки нежрамши.
"Изгой" из серии понятно какой

может пора уже?
 
H

Hel

Guest
Хосе Аркадио Буэндиа воспринял слова жены буквально. Он посмотрел в окно и увидел в залитом солнцем поле двух босых ребятишек, ему показалось, что они возникли из небытия в эту самую минуту, вызванные заклятием Урсулы. Тогда что-то важное и таинственное произошло внутри его, вырвало его с корнем из того времени, в котором он жил, и увлекло в плавание по неисследованными водам воспоминаний.

Сто лет одиночества.

Так да или нет?
 
H

Hel

Guest
Тогда не мучь себя понапрасну! — убежденно воскликнул священнослужитель. — Много лет тому назад здесь была улица с таким названием, а в то время люди имели обыкновение давать своим детям имена по названиям улиц. Аурелиано так и затрясся от злости.

Сто лет одиночества.

Когда?
 
H

Hel

Guest
Труп, прикрытый одеялом, лежал на походной раскладной
кровати, где Херемия де Сент-Амур всегда спал, а рядом, на
табурете, стояла кювета, в которой он выпарил яд. На полу,
привязанное к ножке кровати, распростерлось тело огромного
дога, черного, с белой грудью; рядом валялись костыли. В
открытое окно душной, заставленной комнаты, служившей
одновременно спальней и лабораторией, начинал сочиться слабый
свет, однако и его было довольно, чтобы признать полномочия
смерти. Остальные окна, как и все щели в комнате, были заткнуты
тряпками или закрыты черным
Маркес. Любовь во время чумы.

Что?
 
Сверху