Rammstein

~LuMeN~

Новичок
Rammstein - любимая группа! Думаю что много что о них знаю и много что есть...
 

Верная

Нестандартное звание
я недавно смотрела их концерт во Франции 2005 года)

кста,вроде Московский концерт урезали до 5ти минут:D)

классно поют :D

Benzin (оригинал Rammstein)

Ich brauche Zeit, kein Heroin
kein Alkohol, kein Nikotin
Brauch keine Hilfe, kein Koffein
doch Dynamit und Terpentin
Ich brauche Ol fur Gasolin
explosiv wie Kerosin
mit viel Oktan und frei von Blei
einen Kraftstoff wie Benzin

Brauch keinen Freund, kein Kokain
Brauch weder Arzt noch Medizin
Brauch keine Frau, nur Vaselin
etwas Nitroglyzerin
Ich brauche Geld fur Gasolin
explosiv wie Kerosin
mit viel Oktan und frei von Blei
einen Kraftstoff wie Benzin

Gib mir Benzin

Es fliesst durch meine Venen
Es schlaft in meinen Tranen
Es lauft mir aus den Ohren
Herz und Nieren sind Motoren

Benzin

Willst du dich von etwas trennen
dann musst du es verbrennen
Willst du es nie wieder sehen
lass es schwimmen in Benzin

Ich brauch Benzin

Gib mir Benzin


Бензин (перевод )
Мне нужно время, а не героин,
Не алкоголь и не никотин.
Мне не нужна ни помощь, ни кофеин,
Но лишь динамит и нефть.
Мне нужна нефть для бензина,
Воспламеняющегося, как керосин,
Содержащего много октана и без свинца.
Мне нужно такое горючее как бензин.
Мне не нужны ни друзья, ни кокаин.
Мне не нужен ни врач, ни лекарства.
Мне не нужны ни женщины, ни вазелин,
Но лишь немного нитроглицерина.
Мне нужны деньги на бензин,
Воспламеняющийся, как керосин,
Содержащий много октана и без свинца.
Мне нужно такое горючее как бензин.

Дай мне бензин.

Он течёт по моим венам.
Он спит в моих слезах.
Он льётся у меня из ушей,
А сердце и почки – двигатели.

Бензин.

Если тебе нужно от чего-то отделаться,
Ты должен это сжечь.
Если ты хочешь больше никогда не видеть это что-то,
Брось его в бензин.

Мне нужен бензин.

Дай мне бензин.
 

Верная

Нестандартное звание
да)

Ohne Dich (оригинал Rammstein)

Ich werde in die Tannen gehn
dahin wo ich sie zuletzt gesehn
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald der steht so schwarz und leer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht

Auf den Asten in den Graben
ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fallt mir ach so schwer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht

Ohne dich (2x)

Und das Atmen fallt mir ach so schwer
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich
mit dir bin ich auch allein, ohne dich
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht

Ohne dich (5x)


Без тебя (перевод )

Я пойду в хвойную чащу,
Туда, где видел её в последний раз.
Но вечер накидывает покрывало сумерек на лес
И на его окрестности.
А лес? Он такой чёрный и пустой.
Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.
Я не могу быть без тебя, без тебя.
С тобой я тоже один, без тебя.
Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
Когда ты со мной, время останавливается, оно того не стоит.

На ветвях, в могилах
Сейчас всё тихо и безжизненно.
И мне настолько трудно дышать.
Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

Я не могу быть без тебя, без тебя.
С тобой я тоже один, без тебя.
Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
Когда ты со мной, время останавливается, оно того не стоит.

Без тебя (2 раза)

И мне настолько трудно дышать.
Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

Я не могу быть без тебя, без тебя.
С тобой я тоже один, без тебя.
Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
Когда ты со мной, время останавливается, оно того не стоит.

Без тебя (2 раза)
 
я недавно смотрела их концерт во Франции 2005 года)

кста,вроде Москоский концерт урезали до 5ти минут:D)

классно поют <_<
концертник этот был провальным... очень и очень... там урезали блестящие выступления в Москве и с Париже и впихнули выстепл в каком-то мал городке(( ужась :D
 

SIDIUS

Красно-зелёный тонус! :)
Ооо,кулльная группа.особено мне нравится играть в стрелялки под их музон,так кулльно.
 

Верная

Нестандартное звание
Links 234 (оригинал Rammstein)

Kann man Herzen brechen
Konnen Herzen sprechen
Kann man Herzen qualen
Kann man Herzen stehlen
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Dann schlagt es links
Konnen Herzen singen
Kann ein Herz zerspringen
Konnen Herzen rein sein
Kann ein Herz aus Stein sein
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Dann schlagt es links
Links zwo drei vier links
Kann man Herzen fragen
Ein Kind darunter tragen
Kann man es verschenken
Mit dem Herze denken
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Doch schlagt es in der linken Brust
Der Neider hat es schlecht gewusst

Links zwo drei vier links


Слева, два, три, четыре (перевод )

Сердца можно разбивать
Сердца могут говорить
Сердца можно терзать
Сердца можно украсть
Они хотят моё отзывчивое сердце,
Но я опускаю глаза
И тогда моё сердце бьётся слева
Сердца могут петь
Сердце может разрываться
Сердца могут быть чистыми
Сердце может быть из камня
Они хотят моё отзывчивое сердце,
Но я опускаю глаза
И тогда моё сердце бьётся слева
Слева, два, три, четыре, слева
Сердца можно спрашивать
Носить под сердцем ребёнка
Сердце можно подарить
Сердцем можно думать
Они хотят моё отзывчивое сердце,
Но я опускаю глаза
Но моё сердце бьётся в груди слева
Завистник ничего об этом не знал
Слева, два, три, четыре, слева
 

SchweppeS

Новичок
Amour (оригинал Rammstein)

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie ahnt dich, sie sucht nach dir
Nistet auf gebrochenem Herzen
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen
Saugt sich fest an deinen Lippen
Graebt sich Gaenge durch die Rippen
Laesst sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiss
Dann kalt
Am Ende tut es weh

Amour, Amour
Alle wollen nur dich zaehmen
Amour, Amour
Am Ende, gefangen zwischen deinen Zuehnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie beisst und kratzt und tritt nach mir
Haelt mich mit tausend Armen fest
Zerrt mich in ihr Liebesnest
Frisst mich auf mit Haut und Haar
Und wuergt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Laesst sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiss
Dann kalt
Am Ende tut es weh

Amour, Amour
Alle wollen nur dich zaehmen
Amour, Amour
Am Ende, gefangen zwischen deinen Zuehnen

Amour, Amour
Alle wollen nur dich zuehmen
Amour, Amour
Am Ende, gefangen zwischen deinen Zaehnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie ahnt dich, sie sucht nach dir
Nistet auf gebrochenem Herzen
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen
Frisst mich auf mit Haut und Haar
Und wuergt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Laesst sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiss
Dann kalt
Am Ende tut es weh

Amour, Amour
Alle wollen nur dich zaehmen
Amour, Amour
Am Ende gefangen zwischen deinen Zaehnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
In die Falle gehst du ihr
In die Augen starrt sie dir
Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft

Die Liebe ist ein wildes Tier
In die Falle gehst du ihr
In die Augen starrt sie dir
Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft

Bitte, bitte, geb mir Gift!
Bitte, bitte, geb mir Gift!
Bitte, bitte, geb mir Gift!
Bitte, bitte, geb mir Gift!


Любовь (перевод )

Любовь – это дикое животное,
Оно тебя подстерегает, ищет тебя.
Оно отсиживается в своём логове в разбитом сердце,
А во время поцелуев при свечах выходит на охоту.
Оно крепко присасывается к твоим губам,
Прорывает ходы между твоими рёбрами.
Любовь окутывает тебя легко, как снег.
Сначала тебе жарко,
Потом холодно,
А в конце больно.
Любовь, любовь,
Все хотят приручить тебя,
Любовь, любовь,
А, в конце концов, оказываются в твоей пасти.

Любовь – это дикое животное,
Оно кусается, и царапается, и преследует меня,
Оно цепляется в меня мертвой хваткой
И тащит в своё логово.
Оно пожирает меня с головой
И долго держит меня в своих смертельных объятиях.
Любовь окутывает тебя легко, как снег.
Сначала тебе жарко,
Потом холодно,
А в конце больно.

Любовь, любовь,
Все хотят приручить тебя,
Любовь, любовь,
А, в конце концов, оказываются в твоей пасти.

Любовь, любовь,
Все хотят приручить тебя,
Любовь, любовь,
А, в конце концов, оказываются в твоей пасти.

Любовь – это дикое животное,
Оно тебя подстерегает, ищет тебя.
Оно отсиживается в своём логове в разбитом сердце,
А во время поцелуев при свечах выходит на охоту.
Оно пожирает меня с головой
И долго держит меня в своих смертельных объятиях.
Любовь окутывает тебя легко, как снег.
Сначала тебе жарко,
Потом холодно,
А в конце больно.

Любовь, любовь,
Все хотят приручить тебя,
Любовь, любовь,
А, в конце концов, оказываются в твоей пасти.

Любовь – это дикое животное.
Ты попадаешься в его западню.
Оно смотрит тебе в глаза,
И ты околдован, встретившись с ним взглядом.

Любовь – это дикое животное.
Ты попадаешься в его западню.
Оно смотрит тебе в глаза,
И ты околдован, встретившись с ним взглядом.

Пожалуйста, пожалуйста, дай мне яду!
Пожалуйста, пожалуйста, дай мне яду!
Пожалуйста, пожалуйста, дай мне яду!
Пожалуйста, пожалуйста, дай мне яду!
 

Жадный КаБан

Санкт-Петербург
группа супер!!! знаю одного фэна из нашего города, у него есть куча лицензионных дисков, в том числе и двд. тока он на форуме не сидит.
 

Верная

Нестандартное звание
думаю,одна из самых известных их песен B)

Du hast (оригинал Rammstein)
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein fur alle Tage...
nein
Willst du bis der Tod euch scheidet
sie lieben auch in schlechten Tagen...
nein


Ты (перевод )

Ты
Ты
Ты меня
Ты
Ты
Ты меня
Ты меня
Ты меня спросила
Ты меня спросила
Ты меня спросила и я ничего не ответил
Согласен ли ты, пока смерть не разлучит вас,
Быть ей всегда верной
Нет
Согласен ли ты, пока смерть не разлучит вас,
Любить её и в горести

Нет

Moskau (оригинал Rammstein)
[this is a song about the most beautiful city in the world - moskow]

Diese Stadt ist eine Dirne,
hat rote Flecken auf der Stirn'
Ihre Zahne sind aus Gold,
sie ist fett und doch so hold
Ihr Mund fallt mir zu Tale,
wenn ich sie dafur bezahle
Sie zieht sich aus doch nur fur Geld
Die Stadt die mich in Atem halt

[Chorus:]
MOSKAU (raz,dva,tri) [One, Two, Three]
MOSKAU (posmotri) [Look(like Look at that, not again)]
Pioneri tam i tut [Pioneers here and there]
Pesni Leninu poyut [singing to Lenin the songs]

Sie ist alt und trotzdem schon,
ich kann ihr nicht wiedersteh'n (ne mogu ustoyat') [i cant neglect]
Pudert sich die alte Haut,
hat sich die Bruste neu gebaut (postroila vnov') [builded again]
Sie macht mich geil,
ich leide Qualen
Sie tanzt fur mich,
ich muss bezahlen (ya dolzhen platit') [I must pay]
Sie schlaft mit mir,
doch nur fur Geld
Ist doch die schonste Stadt der Welt.. (poyehali!) [Let's roll!]

[Chorus]
[2x]

(raz, dva, tri) [One, two, three]
Ich sehe was, was du nicht siehst [3x]
(Kogda ty nochyu krepko spish)[when you sleep soundly at night]
(Kogda ty predo mnoi lezhish) [when you lay next to me]
(Kogda so mnoju govorish) [when you talk with me]
Ich sehe was, das siehst du nie!
(raz, dva, tri) [One, two, three]

[Chorus]
[3x]


Москва (перевод )

(Эта песня о самом прекрасном городе в мире - МОСКВА)
Этот город – девица лёгкого поведения.
На её лбу красные пятна.
Зубы у неё золотые.
Она толста, но тем не менее прелестна.
Она будет ублажать меня своим ротиком,
Если я ей за это заплачу.
Она раздевается только за деньги.
Этот город не даёт мне передышки.

[Припев:]
Москва (раз, два, три).
Москва (посмотри).
Пионеры там и тут
Песни Ленину поют.

Она старая, но всё равно красивая.
Я не могу перед ней устоять (не могу устоять).
Она пудрит свою старую кожу,
И улучшила форму грудей (построила вновь).
Она возбуждает во мне похотливые мысли,
И я испытываю мучения.
Она танцует для меня,
За что я должен платить (я должен платить).
Она спит со мной
Только за деньги.
И всё же это красивейший город на земле. (поехали!)

[Припев:]
[2 раза]

(раз, два, три).
Я вижу то, чего не видишь ты [3 раза]
(Когда ты ночью крепко спишь),
(Когда ты предо мной лежишь),
(Когда со мною говоришь),
Я вижу то, что ты не увидишь никогда!
(раз, два, три).

[Припев:]
[3 раза]



Reise, Reise (оригинал Rammstein)

Auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz im Heer
Der andere wirft sie in das Meer
Reise, Reise, Seemann, reise!
Jeder tuts auf seine Weise
Der eine stoesst den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise, Seemann, reise!
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Blute leise in das Meer

Die Lanze muss im Fleisch etrinken
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Wo die schwarze Seele wohnt
Ist kein Licht am Horizont

Reise, Reise, Seemann, reise!
Jeder tuts auf seine Weise
Der eine stoesst den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise, Seemann, reise!
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Blute leise in das Meer

Reise, Reise, Seemann, reise!
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Herzen steckt ein Speer
Blutet sich am Ufer leer
Blutet sich am Ufer leer

Плыви, плыви!

Те волны начинают в море огораживаться,
В которых рыба и тело вместе связываются.
Одно копьё пронзает армию,
Другое бросает она в океан.
Плыви, плыви, моряк, плыви!
Встанет ли кто-нибудь у неё на пути?
Если одно копьё брошенно в человека,
То другое пронзает рыбу.

Плыви, плыви, моряк, плыви!
И волны плачут тихо.
Её кровь копьём пронзена,
И стекает медленно в океан она.

Копьё и тело утонуть должны
Рыба и человек под воду ушли
Где теперь тёмная душа живёт?
И света на горизонте больше нет.

Плыви, плыви, моряк, плыви!
Встанет ли кто-нибудь у неё на пути?
Если одно копьё брошенно в человека,
То другое пронзает рыбу.

Плыви, плыви, моряк, плыви!
И волны плачут тихо.
Её кровь копьём пронзена,
И стекает медленно в океан она.

Плыви, плыви, моряк, плыви!
И волны плачут тихо.
Копьём пронзено её сердце.
И берег кровью покрывается.
И берег кровью покрывается.
 

SchweppeS

Новичок
Morgenstern (оригинал Rammstein)

Sie ist hasslich dass es graut
Wenn sie in den Himmel schaut
Dann furchtet sich das Licht
Scheint ihr von unten ins Gesicht
So muss sie sich am Tag verstecken
Will das Licht doch nicht erschrecken
Lebt im Schatten bis der Schein vergeht
Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht
Mal mir Schonheit auf die Wangen

Morgenstern ach scheine
auf das Antlitz mein
Wirf ein warmes Licht
Auf mein Ungesicht
Sag mir ich bin nicht alleine

Hasslich,
du bist hasslich
Du
Du bist hasslich

Ich bin allein zur Nacht gegangen
Die spaten Vogel nicht mehr sangen
Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so
Rief ich in den gestirnten Himmel

Morgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine

Morgenstern ach scheine
auf die Seele meine
Wirf ein warmes Licht
auf ein Herz das bricht
Sag ihr dass ich weine

Denn du
Du bist hasslich
Du bist einfach hasslich
Der Mensch ist doch ein Augentier
Schone Dinge wunsch’ ich mir
Doch du,
Du bist nicht schon, nein

Morgenstern erscheine
Morgenstern erscheine
Morgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine

Und der Stern will scheinen
Auf die Liebste meine
Warmt die Brust mir bebt
wo das Leben schlagt
Mit dem Herzen sehen
Sie ist wunderschon


Утренняя звезда

Она так уродлива, что наводит ужас,
Когда смотрит в небо.
Чтобы не испугаться,
Свет не дотрагивается до ее лица.
Поэтому она должна прятаться днем.
Но она не хочет, чтобы свет боялся.
Она живет в тени, пока свет не уйдет.
Но вот она видит звезду, цветущую в сумерках,
И ее щёки заливаются румянцем:

Утренняя звезда,
Освети мой лик,
Брось теплый луч
На мое уродство,
Скажи мне, что я не одна.

Уродлива,
Ты уродлива.
Ты
Ты уродлива.

Я – один в ночи.
Поздние птицы больше не поют.
Я видел детей солнца в толпе и
Кричал в светлое небо:

Утренняя звезда, освети
Мою любимую?
Брось теплый луч
В ее лицо,
Скажи ей, что она не одна.

Утренняя звезда, освети
Мою душу,
Брось теплый луч
На разбитое сердце.
Скажи моей любимой, что я плачу,

Потому что ты,
Ты уродлива,
Ты просто уродлива.
Но человек – глазастый зверь.
Я хочу много красивых вещей для себя,
Но ты,
Ты некрасива, нет.

Утренняя звезда взойди,
Утренняя звезда взойди.
Утренняя звезда, освети
Мою любимую,
Брось теплый луч
На ее уродство,
Скажи ей, что она не одна.

И звезда хочет
Осветить мою любимую.
Моя грудь согревается и дрожит
Там, где бьется жизнь.
Мое сердце видит,
Как же она прекрасна.





Нeirate Mich (оригинал Rammstein)

Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
schlaft jede Nacht bei ihrem Stein
Dort bei den Glocken schlaft ein Stein
und ich alleine kann ihn lesen
und auf dem Zaun der rote Hahn
ist seiner Zeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespiesst
geh ich nun graben jede Nacht
zu sehen was noch ubrig ist
von dem Gesicht das mir gelacht
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
tagsuber lauf ich der Nacht hinterher
zum zweitenmal entkommst du mir
Heirate mich
Mit meinen Handen grab ich tief
zu finden was ich so vermisst
und als der Mond im schonsten Kleid
hab deinen kalten Mund gekusst
Ich nehm dich zartlich in den Arm
doch deine Haut reisst wie Papier
und Teile fallen von dir ab
zum zweitenmal entkommst du mir
Heirate mich
So nehm ich was noch ubrig ist
die Nacht ist heiss und wir sind nackt
zum Fluch der Hahn den Morgen grusst
ich hab den Kopf ihm abgehackt


Выходи за меня замуж

Люди видят его возле церкви
Целый год он одинок
Боль заглушила все его чувства
Каждую ночь он спит у ее надгробия
Там у колоколов спит камень
И только я один могу прочитать, что на нем написано
А на изгороди красный петух
Раньше это было твое сердце
Страх наколот на эту ограду
Иду я каждую ночь копать
Чтобы увидеть то, что осталось
От лица, которое улыбалось мне
Там возле колоколов я провожу ночь
Одинокий зверь среди улиток
С нетерпением я жду наступления ночи
Во второй раз ты уходишь от меня
Выходи за меня замуж
Своими голыми руками я копаю глубоко
Чтобы найти то, что потерял
И как только появляется луна в своем великолепном наряде
Целую твои холодные уста
Я нежно беру тебя за руку
Однако твоя кожа рвется как бумага
И ты разваливаешься на куски
Во второй раз ты уходишь от меня
Выходи за меня замуж
Так я беру то, что осталось
Ночь горяча и мы голые
Я проклинаю петуха, который несет утро
И отрубаю ему голову


Rammstein (оригинал Rammstein)
Rammstein
ein Mensch brennt
Rammstein
Fleischgeruch in der Luft
Rammstein
ein Kind stirbt
Rammstein
die Sonne scheint

Rammstein
ein Flammenmeer
Rammstein
Blut gerinnt auf dem Asphalt
Rammstein
Mьtter schreien
Rammstein
die Sonne scheint

Rammstein
ein Massengrab
Rammstein
kein Entrinnen
Rammstein
kein Vogel singt mehr
Rammstein
und die Sonne scheint

Rammstein (5x)



Раммштайн
Раммштайн
Человек горит
Раммштайн
В воздухе пахнет паленым[1]
Раммштайн
Ребенок умирает
Раммштайн
Солнце светит

Раммштайн
Море огня
Раммштайн
Кровь свертывается на асфальте
Раммштайн
Матери кричат
Раммштайн
Солнце светит

Раммштайн
Братская могила
Раммштайн
Спасения нет
Раммштайн
Больше ни одна птица не поёт
Раммштайн
Солнце светит

Раммштайн (5x)
 

gumpas

CD и не DVD меня...
есть у кого-нить инфа про новый альбом?
новостей не густо. вот взял с rammstein.ru:

Перехваченные новости. 29 Апреля 2008г.


Как известно, в данный момент Rammstein залегли на дно: не дают интервью, не участвуют в радиопередачах и т.п. Но, несмотря на это, культурная и личная жизнь музыкантов кипит и бьёт ключом. Вот накануне бывшая ведущая немецкого MTV Anastasia Zampounidis, известная нам по шоу "MTV Selekt" попала в компанию Рихарда и Шнайдера на премьере фильма "Iron man" (фотографии с этого мероприятия можно посмотреть ниже). Рихард был поражён концовкой фильма и рассказал о том, что творится в стане Rammstein:
- Мы уже год работаем над альбомом, потому что работа не терпит расторопности.
Вот так оправдывался Рихард.
Более оригинальное оправдание придумал Пауль. Один из участников официальной фэн-зоны встретил его случайно после концерта группы Knorkator в Берлине. Вот что рассказал Пауль:
- Мы собираемся сделать новый альбом достаточно жёстким, но пока он звучит так, как звучал бы у любой другой метал-команды. Это не плохо, но мы хотим ещё немного над ним поработать, чтобы его звучание делало его узнаваемым, в стиле именно Rammstein.
Группа снова собирает новые идеи. Предположительная дата выхода альбома - конец 2008 года - может, по словам Пауля, немного отодвинуться.
 

Chieri Aaron

Новичок
Раммштайн - удивительный коллектив ;) Думаю, те люди, которые ещё не стали поклонниками этой группы, должны посмотреть их ДВД! Там столько интересного! От ненакрашенной физиономии Тилля до пикантных подробностей съёмок клипов :D Они молодцы! А особенно меня вдохновил дебютный альбом гитариста - Рихарда Круспе. Кто ещё не слушал его, то рекомендую! :D
 
Сверху