Погадай на книге

Tanatos

este perpetua
Фауст

Блажен, кто вырваться на свет
Надеется из лжи окружной.
В том, что известно, пользы нет,
Одно неведомое нужно.
Но полно вечер омрачать
Своей тоскою беспричинной
Смотри: закат свою печать
Накладывает на равнину.
День прожит, солнце с вышины
Уходит прочь в другие страны.
Зачем мне крылья не даны
С ним вровень мчаться наустанно!
На горы в пурпуре лучей
Заглядывался б я в полете
И на серебряный ручей
В вечерней темной позолоте.
Опасный горный перевал
Не останавливал бы крыльев.
Я море бы пересекал,
Движенье этих крыл усилив.
Иоганн Гете. Фауст

Про все мои тревоги он забыл?
 

Tanatos

este perpetua
Пьяный
(в приподнятых чувствах)

Воле нашей не препятствуй,
Все мне братья, все друзья.
Песнь моя - мое богатство,
Вольный воздух - жизнь моя.
Выпьем! Что вы присмирели?
За раздолье, за веселье
Двинь стаканом о стакан,
Непонятливый чурбан!
Иоганн Гете. Фауст


И вызвало твое неудовольствие?
 

Tanatos

este perpetua
Я больше этот знак люблю.
Мне дух Земли родней, желанней.
Благодаря его влиянью
Я рвусь вперед, как во хмелю.
Тогда, ручаюсь головой,
Готов за всех отдать я душу
И твердо знаю, что не струшу
В свой час крушенья роковой.

Иоганн Гете. Фауст


На что я готов пойти, ради вас?
 

Bad_Mad_Hat

Little red reading fox.
И я провёл безумный год
У шлейфа чёрного. За муки,
За дни терзаний и невзгод
Моих волос касались руки,
Смотрели тёмные глаза,
Дышала синяя гроза.
Блок


Когда ты устанешь?
 

Tanatos

este perpetua
Из узенького закоулка,
И растеклись ручьев живей,
И бросились к речным причалам,
И рыщут лодки по реке,
И тяжело грести усталым
Гребцам в последнем челноке.
По горке ходят горожане,
Они одеты щегольски,
А в отдаленье на поляне
В деревне пляшут мужики.
Как человек, я с ними весь:
Я вправе быть им только здесь.
Иоганн Гете. Фауст


Насчет ключа все гладко ли сойдет?
 

Tanatos

este perpetua
Император
(четвертому)

Но речь опять к пирам свелась сама собой.
Будь виночерпием, герой мой молодой.
Смотри, чтобы вино у нас не убывало,
Сортами лучшими наполни нам подвалы.
И, веселя гостей во время шумных встреч,
Сам страсти пагубной не дай себя увлечь.
Иоганн Гете. Фауст


Как вам не стыдно?
 

Tanatos

este perpetua
Фауст

Не коверкай
Речей моих, о свет моих очей!
Кто на поверку,
Разум чей
Сказать осмелится: "Я верю"?
Чье существо
Высокомерно скажет: "Я не верю"?
В него,
Создателя всего.
Иоганн Гете. Фауст



Какой в том толк?
 

Tanatos

este perpetua
Теперь понятно, что мудрец изрек:
"Мир духов рядом, дверь не на запоре,
Но сам ты слеп, и все в тебе мертво.
Умойся в утренней заре, как в море,
Очнись, вот этот мир, войди в него".
Иоганн Гете. Фауст


Меня узнала с первого же взгляда?
 

Tanatos

este perpetua
Мефистофель

О сын земли! Хочу спросить,
Что б делал ты без злого духа?
Не спас ли я тебя вполне
От философского угара?
И не благодаря ли мне
Ты не сошел с земного шара?
Так что ж ты разгонять тоску
Засел совой под тенью граба
И варишься в своем соку,
Питаясь воздухом, как жаба?
О, как в тебе еще, заметно,
Сидит ученый кабинетный!
Иоганн Гете. Фауст


Кто тот даритель-доброхот?
 
Сверху