Фанатам мульсериала Южный парк хорошо известно, что такое «История о Скроти Макбугерболлзе», и, читая «Коров», мне не раз приходило в голову то, что данный роман является своего рода аналогом «Истории» в реальном мире. Для более широкой публики поясню: в свое время роман «Над пропастью во ржи» Джерома Дэвида Селлинжера считался очень смелым и скандальным, по причине того, что в отличие от других произведений большой литературы тех лет, в романе был «грубый язык», незавуалированные упоминания о сексе, считалось, что роман поощряет в детях склонность к бунту, пьянству и разврату. Главным героям Южного парка задают почитать эту «скандальную» книгу в школе, предупредив, обо всем сказанном выше. Однако прочитав роман, герои приходят к выводу, что на их современный взгляд совершенно ничего скандального в тексте нет, и шумиха относительно него сильно преувеличена. Они решают написать свой по настоящему скандальный роман с грубым языком и обилием разврата. Сей шедевр получает название «История о Скроти Макбугерболлзе» и становится мировым бестселлером. Несмотря на то, что читатели уже после нескольких прочитанных строк начинают безудержно блевать и делают это на протяжении всей книги, в итоге они находят во множественных извращениях, вульгарностях и т.д. множество скрытого смысла. Роман становится современным аналогом «Над пропастью во ржи». Стоит правда заметить, что сами авторы «Истории о Скроти Макбугерболлзе» никакого скрытого глубинного смысла в свое «гениальное творение» не закладывали и просто от души и красочно выложили свои грязные фантазии на бумагу, а вся «найденная» читателями в романе глубина полностью является плодом их личного восприятия текста.