Клуб писателей.

dragon

Новичок
Ну что ж... раз пошла такая пьянка - режь последний огурец...


Глава 1.

Люди давно жили рядом с гоблинами. Люди – в деревне, гоблины – в Корявом лесу. Они не мешали друг другу. Только иногда какой-нибудь лесной выродок воровал из деревни курицу или поросенка. Люди кидались вдогонку, да где там… Мало кому хотелось угодить в глубь Корявого леса, ведь Корявый лес – владения короля гоблинов. Да и не убудет от крепкого крестьянского хозяйства от потери одного куренка или поросенка. Так рассуждали люди.
Старики рассказывали, что когда-то очень давно не было на окраине деревни никакого леса. Но однажды утром крестьяне увидели неподалеку несколько диковинно изогнутых деревьев с толстой узловатой корой и протянутыми в сторону деревни голыми костлявыми ветвями. Один смельчак начал, было, рубить дерево, но в ужасе бросил топор, когда от первого же удара из-под надсеченной коры потекла какая-то бурая жижа. Бормоча проклятия и молитвы, крестьяне вернулись в деревню. Никто больше не пытался рубить странные деревья.
Время от времени в этой роще вырастало новое дерево. Сначала оно стояло голым. Потом на нем начинали распускаться мелкие скукоженные листочки, которые уже не опадали и росли, как лопухи вдоль деревенских заборов. Так появился Корявый лес. Пока он был невелик, среди его стволов бродили деревенские ребятишки, разыскивая в траве какие-нибудь ягоды или сероватые грибы, похожие на перевернутые кувшины. Из этих грибов деревенские умельцы гнали хмельную настойку - «Козлиный мед». У него был резкий запах, свежий кисловато-горьковатый вкус, и сердце от него становилось мягче и веселее. После кувшина козлиного меда деревенские мужики с удовольствием щипали своих жен за пышные зады, завешанные в несколько слоев яркими юбками, и придумывали для них ласковые имена. А на утро у женщин были благостные и посветлевшие лица.
Теперь Корявый лес разросся, стал глухим и сумрачным. В его чаще образовалось болото, вонючий туман которого подбирался к краю деревни в сырое осеннее утро.
Весной и летом деревенские женщины ходили в лес за его дикими дарами. Среди густого ядовито–зеленого мха они находили красные мясистые плоды, напитанные сладковатым соком – флоктусы, из которых получалось прекрасное варенье. Местные красавицы натирали мякотью флоктуса лицо, шею и грудь. Кожа от этого становилась на диво гладкой, свежей и отливала розоватым цветом. Кто-то пустил слух, что флоктус – это сердце умершего гоблина. Откуда взялись сами гоблины, никто толком не знал. Одни говорили, что гоблины – это дети, заблудившиеся когда-то в лесу, одичавшие и превратившиеся в полоумных лохматых тварей с большими острыми ушами и свиными пятаками вместо носа. Другие говорили, что это отвергнутые женихи, отправившиеся искать приворотного зелья, да так и не нашедшие его. Когда у них кончились запасы воды и еды, они напились из вонючего болота, забыли себя и превратились в лесных людей – гоблинов. Так это или нет, не известно. Но почему-то без опаски в Корявом лесу могли ходить только женщины. Ни одна из них там не заблудилась и не поранилась. В то время как мужчины, пытавшиеся искать хворост или собирать кору, частенько натыкались на острые сучья, проваливались в липкий мох или бывали напуганы до полусмерти жуткими воплями и воем невидимых чудовищ.
 

dragon

Новичок
Жду авторитетных замечаний, особенно от bad mad... Дальше - продолжение.

Глава 2.

Однажды молодая женщина по имени Каридад принесла из Корявого леса какую-то зверюшку. Она спрятала ее в сарае, носила туда воду, миски с едой и куски полотна. Деревня изнывала от любопытства. Но Каридад ничего не рассказывала. А все попытки подглядеть в щели сарая ничего не давали: внутри была тьма, вонь и какое-то хрюканье. Муж и отец Каридад тоже молчали. Потом это существо куда-то исчезло, наверное, вернулось в лес. Тогда Каридад собрала в своем доме всех деревенских женщин. Она рассказала, как спасла из болотной трясины гоблина и выходила его. Поведала о Короле гоблинов - высоком красивом мужчине с холодными глазами цвета тонкого весеннего льда. Он пугал Каридад и смеялся над ней, грозился выкрасть ее детей. А потом сорвал с нее одежду, а гоблинам велел вымазать женщину грязью Вонючего болота. Но грязь не приставала к ее коже. Тонкий теплый запах женского тела ошеломил лесных тварей. И вместо того, чтобы царапать и бить женщину, они стали втягивать этот новый странный запах. А Каридад сказала, что никогда не бросит в беде ни одну живую тварь. Король взбеленился.
- Даже меня будешь спасать? – спросил он.
- Даже тебя, - ответила женщина.
Всю оставшуюся жизнь она беспрепятственно ходила в самою чащу Корявого леса, собирала целебные травы, лечила людей, домашнюю скотину. И учила этому деревенских женщин. Когда Каридад умерла, ее стали почитать, как святую. Недалеко от деревни, в том месте, где бил из-под земли теплый ключ, соорудили святилище, а деревенские женщины начали там молиться и просить святую за своих близких.
Женщины научились ладить с лесным народом. Встречи с гоблинами в Корявом лесу уже не пугали их. У гоблинов появились имена. Иногда кому-нибудь из них заботливая женская рука вплетала в жесткую спутанную шерсть яркую ленточку или цепляла на острое ухо серьгу, чтобы легче было узнать прирученного гоблина среди его диких и пугливых собратьев. Но никто так и не узнал, откуда приходят гоблины и как они умирают.
С тех пор прошло много лет. Несколько поколений деревенских жителей выросло, состарилось и умерло по соседству с Корявым лесом. По-прежнему весной и летом женщины ходили за флоктусами и кувшинообразными грибами, мужчины варили козлиный мед, старухи готовили вкусное варенье. В святилище Девы Каридад не переводились дары.


Глава 3.

Солнечным весенним утром дочь кузнеца Анна отправилась в Корявый лес за хворостом и корой. Анна любила гулять в лесу, хорошо знала все его тропинки и ничего не боялась. О близости трясин Вонючего болота всегда можно было догадаться по характерной вони, исподволь вливающейся в теплый настой запахов весеннего леса и нагретого солнцем мха. После зимы на лесной подстилке было много облетевшей коры. Словно деревья линяли по весне, как домашние кошки.
Анна быстро набрала полный короб коры и хорошую охапку хвороста. Вдруг ей показалось, что где-то недалеко кричит ребенок. Крик повторился снова и снова. Анна поставила на землю короб, рядом положила хворост. Крик доносился со стороны трясины. Девушка осторожно пошла вперед, пробуя тропинку перед собой длинной сучковатой палкой. Деревья резко расступились. Дальше была яркая ровная полянка из седой болотной травы. А за ней, в грязно-зеленой жиже трясины билось и кричало, словно младенец, живое существо. Оно отчаянно барахталось, разбрасывая вокруг вонючие брызги и шмотки седой травы. Анна сняла свой пестрый пояс, привязала его к палке и бросила эту нехитрую приспособу тонущему бедолаге.
- Держись, ушастый! – крикнула она.
Существо затихло на секунду и ухватилось за палку длинной шерстяной лапой.
- Крепче держись! Сейчас я тебя вытяну, - сказала Анна и, уперевшись ногами в торчащий из земли корень, начала тянуть пояс.
- Ну и тяжелый ты, лесной свин, - бормотала она, отпыхиваясь, потихоньку наматывая на кулак пеструю ленту пояса. – Как вчера родился, честное слово, в собственном лесу дороги не знаешь! Безмозглая ты скотина, - привычно ругалась Анна без всякой досады. Эка невидаль: гоблин в трясине застрял.
Когда существо выбралось на твердую почву, Анна осторожно сделала шаг вперед и, опершись на колено, ухватила гоблина за жирный от грязи загривок. Подтащила ближе к дереву и вытерла руки о густой мох.
- Ну вот, обсыхай, - сказала она. – И чего тебя в болото понесло? Запомни это место и не ходи здесь больше, если тебе жить не надоело. Понимаешь меня, ушастый?
Она заглянула в поросячьи глазки гоблина. Да, он понимал ее. Мотнул головой, мол, больше не буду. «А нос-то у него вовсе и не пятаком, - удивилась Анна. – Картошкой нос. И веснушки. Смешной…» Анна вспомнила младшего брата Эндрюса. У него тоже нос был картошечкой и веснушки на круглом лице, он умел сочинять сказки и песенки. Эндрюс умер от сильной простуды, напившись в самую жару ледяной воды из колодца.
- Ушастый, у тебя имя есть? – спросила Анна.
Гоблин отрицательно покачал головой.
- Тогда я буду звать тебя Эндрюс. Запомни, ушастый, теперь у тебя есть имя – Эндрюс. А я - Анна. Было бы неплохо, если бы ты научился говорить мое имя, - сказала девушка, вплетая в косичку за большим острым ухом гоблина свой пестрый пояс. - Ну что, обсох? Помоги-ка мне донести до деревни кору и хворост.
Ушастый Эндрюс с готовностью навьючил на загривок короб, прихватил под мышку охапку хвороста и пошел вслед за своей спасительницей.

Продолжение следует...
 

Discane

HAHA, The Fun Has Been DOUBLED!
Ошибок не нашел. Не хотелось бы этому радоваться - так всего лишь и нужно писать.
Вот некоторые шероховатости.
Но почему-то без опаски
Почему "но"? Противопоставления тут нет. Но (а тут есть)) перед "почему-то" так и хочется поставить какое-то слово для ритма даже не знаю, что посоветовать.
сами понимаете, не может запах быть теплым. тут бы подошло "и тепло" и т.д.
теплый запах женского тела ошеломил лесных тварей. И вместо того, чтобы царапать и бить женщину, они стали втягивать этот новый странный запах.
заметное повторение "запах" синоним "аромат", ну, сами знаете
Всю оставшуюся жизнь она беспрепятственно ходила в самою чащу Корявого леса, собирала целебные травы, лечила людей, домашнюю скотину.
А зачем она ходила в эту чащу?
м.б.
«Всю оставшуюся жизнь она беспрепятственно ходила в самою чащу Корявого леса и собирала там целебные травы для людей и домашней скотины.»
И учила этому деревенских женщин.
Чему учила? Как лечить людей травами? Она разве больше всех знала? Или как ходить в чащу леса? Так ей просто разрешили.
… как святую. Недалеко от деревни, в том месте, где бил из-под земли теплый ключ, соорудили святилище, а деревенские женщины начали там молиться и просить святую за своих близких.
вместо 2ой "святую" лучше Каридад т.к. повторение и непонятно, кого именно просили (кто знает, сколько у них там святых)
О близости трясин Вонючего болота всегда можно было догадаться по характерной вони, исподволь вливающейся в теплый настой запахов весеннего леса и нагретого солнцем мха.
Предложение хоть и правильное, но чересчур сложное. 3 раза прочитал, пока не понял, о чем речь
шмотки седой травы
Мы уже поняли, что трава седая, не надо повторять).
длинной шерстяной лапой
м.б. шерстистой? он же не свитер)
Гоблин отрицательно покачал головой.
"отрицательно" - лишнее. Положительно не покачаешь.
 

Ookami

имеет
Заблокирован
"отрицательно" - лишнее. Положительно не покачаешь.
покачаешь.
Осел согласно покачал головой: конечно, мол, чего стоять-то? - Ну тогда пока? - неуверенно еще раз спросил президент. Осел еще раз кивнул и посторонился. ...
Симона согласно покачала головой, беспомощно посмотрев на доктора. - Я советую увезти его куда-нибудь подальше от этого места и начать лечение. ...
Тень у входа делала умоляющие жесты. ..... римские валы и согласно покачал головой, не чувствуя скопившейся в глазах влаги. ...

Почему "но"? Противопоставления тут нет.
по непонятной причине, потому и "но".
сами понимаете, не может запах быть теплым. тут бы подошло "и тепло" и т.д.
может. "Я помню тёплый запах кожи на Сестрорецком диком пляже..." Валентин Астафьев.
Предложение хоть и правильное, но чересчур сложное. 3 раза прочитал, пока не понял, о чем речь
понял с первого раза
м.б. шерстистой? он же не свитер)
шерстяной - вполне допустимо.
 

Discane

HAHA, The Fun Has Been DOUBLED!
Ookami
Не нужно приводить цитаты чужих ошибок.
Я руководствуюсь только здравым смыслом и правилами русского.
Даже у Лукьяненко и Перумова полный бред типа говорящего голоса в книгах встречается.
понял с первого раза
Рад за вас. Давайте вести статистику, пока 1:1.
 

Ookami

имеет
Заблокирован
Discane
Я тоже руководствуюсь только здравым смыслом и правилами русского.
Не нужно приводить цитаты чужих ошибок.
кто решает, что ошибки?
Рад за вас. Давайте вести статистику, пока 1:1.
да бога ради.
 

Discane

HAHA, The Fun Has Been DOUBLED!
Я тоже руководствуюсь только здравым смыслом и правилами русского.
Нет. Ваше знание русского тут ни причем. Вы подумали "выложу-ка я цитаты, это всех убедит". Вы бы хоть проверили перевод это или оригинал.
 

Ookami

имеет
Заблокирован
Нет. Ваше знание русского тут ни причем. Вы подумали "выложу-ка я цитаты, это всех убедит". Вы бы хоть проверили перевод это или оригинал.
цитат в интернете можно найти не один десяток, хоть оригиналов, хоть переводов, что, кстати, ничего не меняет.
и то, что люди пользуются такими словосочетаниями, отнюдь не показывает их безграмотность, даже если тебя это не устраивает..
 

dragon

Новичок
Глубокое всем мерси за замечания! Вот что значит "свежий взгляд". А то у меня-то глаз уже "замылился", ичевидных промахов не замечаю. Правки внесу, спасибо.

Глава 4.

Однажды девушка привела Эндрюса в святилище Девы Каридад. Гоблин с любопытством разглядывал цветные ленты и женские браслеты, развешанные по стенам искусственного грота, многочисленные изображения святой на деревянных дощечках и полотняных холстах.
- Угощайся, - предложила Анна, протягивая кусок лепешки. – Это подношение святой Деве. Но она сама его не ест. Это съедает кто-нибудь из молящихся и просит святую помочь тому человеку, который приготовил это угощение. Ешь, не бойся. Ведь святая Дева Каридад заступница и за ваш лесной народ.
Девушка взяла гоблина за лапу и, пригнувшись, повела его в низенькую дверь в стене грота. Эндрюс, согнувшись в три погибели, протиснулся за ней следом. В круглое окно в потолке соседней пещеры лился дневной свет. В центре пещеры в большой круглой ванне, выложенной плоскими камнями, негромко плескалась изумрудная вода. От нее тянуло теплом.
- Тебя надо вымыть! – заявила Анна. – Полезай в воду.
Эндрюс топтался в нерешительности.
- Ты что, воды боишься? – засмеялась девушка. – Поглядите-ка на него! Как в болото лезть, так ничего! А как в целебном ключе искупаться, так сразу испугался!
Анна зачерпнула пригоршню изумрудной воды и плеснула прямо в физиономию Эндрюсу. Он попятился назад, отфыркиваясь и тряся головой, уперся в стену, поскользнулся на мокром полу и шлепнулся на свой шерстяной зад. Анна захохотала, затем разделась и опустилась в каменную ванну.
- Так и будешь стоять, дикарь ушастый? – насмешливо спросила она. – Полезай, не бойся. Не помрешь.
Эндрюс робко опустил ноги в воду и, словно жирный студень с тарелки, соскользнул в ванну. Вода вокруг него сразу потемнела и запузырилась.
- Ничего, - успокаивала его Анна. – Сейчас всю грязь смоет. Будешь чистенький-пушистенький…
Девушка подплыла к нему и стала мыть его лохматую голову, приговаривая, словно над маленьким ребенком: «Потерпи, потерпи, мой хороший… глазки закрой, а то щипать будет… вот так… А где тут наши ушки? А вот они, наши ушки… А где тут наш носик? А вот он…». Эндрюс разомлел в теплой воде. Из горла гоблина вырвалось тихое блаженное мурчание. Анна снова засмеялась.
- А вот попробуй, поймай мой палец, - сказала она и пощекотала Эндрюсу кончик носа пальцем.
Он попытался ухватить его губами, но не успел и только чихнул по-собачьи.
Потом они лежали на теплом мягком мхе и грелись на солнышке. Анна расчесывала шерсть гоблина своим костяным гребешком и напевала что-то. Эндрюс мурчал.
Когда девушка вернулась домой, ее на пороге встретила недовольная мать.
- Где тебя опять носит? Все со своим зверенышем играешь, а тут сваты приехали. Ступай, переоденься – и к столу.
- Сваты? – удивилась Анна. – Ко мне?
- Ну не ко мне же! – ответила мать.
Анна переоделась в нарядное платье и свежий передник, подобрала волосы, стянув их яркой лентой на макушке, и спустилась в большую общую комнату. За накрытым столом сидели ее отец, младшие братья и еще трое незнакомых мужчин.
- А вот и наша Анна, - сказал кузнец, обращаясь к гостям. – Теперь можно и о деле поговорить.


Глава 5.

В большой подземной пещере потрескивали и коптили факелы. На грубо сколоченном троне сидел красивый молодой мужчина. В его больших глазах цвета тонкого весеннего льда стояла невыносимая скука. Он кидал камешки в толстую ленивую жабу, заставляя ее перебирать лапами и отползать то в одну сторону, то в другую. В пещеру вошел Эндрюс и поклонился.
- Где ты пропадаешь? – оживившись, спросил Король гоблинов. – Сколько я могу ждать? Рассказывай!
- Что рассказывать? – спросил Эндрюс.
- Как что? Где ты был? Ба-а…, да тебя, никак, причесали!
Король захохотал.
- Еще немного, и ты променяешь вонь родного болота на запах коровьего навоза! Только это будет ничуть не лучше. Ты же для нее - просто послушная скотина, которая понимает людской язык. Ну-ка, смотри мне в глаза! Да ты влюбился! Ха-ха-ха!!!
- Какое тебе дело? – вяло огрызнулся Эндрюс, отводя глаза от пронзительного взгляда Короля.
- Какое дело?! – переспросил тот. – Эти деревенские бабы превращают вас в рабочую скотину. И мне это совсем не нравится! Чем она тебя приворожила?
- А чем приворожила Плешастого Шимуса его подруга? – спросил в ответ Эндрюс.
Плешастый Шимус – такое имя дала одному из гоблинов девушка по имени Таиша, низенькая, толстая и конопатая. Она помогла ему выбраться из капкана, куда тот угодил ненастной осенней ночью. Потом лечила его изорванную ногу. Они так привязались друг к другу, что Таиша в один прекрасный день ушла жить в Корявый лес, в землянку, любовно построенную для нее гоблином по имени Плешастый Шимус. Иногда Таиша приходит в деревню навестить родителей и сестру. Приносит гостинцы: ягоды, орехи, сушеные целебные травы и шкурки красных белок, которые добывает Шимус.
Родители сначала ругали и проклинали Таишу. Потом поутихли. А теперь и вовсе простили ее. Чего ж ругаться, если дочь счастлива и довольна своей жизнью. Об одном только жалела мать Таиши: детей у них не было. Да и не могло быть. Женщины не рожают от гоблинов.
- Ты что же, на самом деле думаешь, что эта девушка бросит все и уйдет к тебе в лес? – не унимался Король. – Несчастный дурак!
- Я не знаю, - ответил Эндрюс. – Я об этом не думал.
- Думал? Ты сказал «думал»? Да ты не можешь думать! Для этого нужны мозги! А откуда они возьмутся у куска дерьма болотной рюхи?! Я, я один за всех вас думаю, уроды! Наверное, эта девчонка просто ведьма.
- Да нет же! – горячился Эндрюс. – Не было в ее роду ни ведьм, ни колдунов. Святая Дева Каридад передает женщинам этой деревни свою мудрость и учит их ладить со всякими лесными тварями. Каридад и нам помогает, так сказала мне Анна.
- Да ты, небось, ходил в святилище, где так любят собираться деревенские бабы?
- Да, я был там. Но не молился.
- Почему? – не унимался Король.
- Потому что не умею, - ответил Ушастый Эндрюс. – А еще в святилище есть теплый ключ, и мы в нем купались.
- Неужели? То-то ты такой чистенький-пушистенький… Значит, ты видел свою Анну раздетой? Расскажи мне, какая она без одежды?
Эндрюс молчал. Да и как пересказать то блаженное состояние, те ласковые прикосновения и нежный голос Анны? Гоблин вздохнул и отвернулся.
Король пристально смотрел на Эндрюса. Потом как-то странно улыбнулся и сказал:
- Пойдем-ка, мой верный Эндрюс, выпьем моего бальзама «От всех печалей». Тебе понравится.

Продолжение следует...
 

Discane

HAHA, The Fun Has Been DOUBLED!
Гоблин с любопытством разглядывал цветные ленты и женские браслеты, развешанные по стенам искусственного грота, многочисленные изображения святой на деревянных дощечках и полотняных холстах.
На секунду уберем все навороты.
"Гоблин разглядывал ленты и браслеты, изображения".
Не правильней ли
"Гоблин разглядывал ленты, браслеты и изображения"?
повела его в низенькую дверь
Полагаю, либо
"повела его к низенькой двери"
либо
"провела его в низенькую дверь ".
Эндрюс, согнувшись в три погибели, протиснулся за ней следом.
Я до этого думал, что он ей по пояс). Надо бы уточнить его рост, если, конечно, я это место не пропустил.
Если лапу править, то зад и подавно).
Иногда Таиша приходит в деревню навестить родителей и сестру. Приносит гостинцы: ягоды, орехи, сушеные целебные травы и шкурки красных белок, которые добывает Шимус.
А тут у вас настоящее время вылезло. Можно так «После этого Таиша только иногда…»

Оп-па, появилась завязка, отлично).
 

Тоби

Новичок
Мм....мы не совсем поняли что ты поимел ввиду. Поясни плз.
Ну, это значит в НЕКОТОРЫХ случаях помощь редактирования нужна, а в ДРУГИХ случаях нет (т.е.-пусть сам\сама разбирает\разбирается (извините за грубость!).).
 

Bad_Mad_Hat

Little red reading fox.
Ну, это значит в НЕКОТОРЫХ случаях помощь редактирования нужна, а в ДРУГИХ случаях нет (т.е.-пусть сам\сама разбирает\разбирается (извините за грубость!).).


Помощь, редакция и здоровая критика имеют смысл, только когда автору это приносит пользу. В вашем случае такого не наблюдается. вот у dragon второй пост почище вроде...
 

Discane

HAHA, The Fun Has Been DOUBLED!
В случае dragon текст изначально настолько чистый и вменяемый, что его могли бы взять в печать, несмотря на мелкие недочеты (их бы исправил редактор).
Отаку нужно подрасти еще лет на 5-7, а пока читать, читать и читать.
3Pod года полтора тренировок (чтение + писательство + редактирование своего и чужого) и будет, как у dragon.
Ookami учиться не желает, поэтому он потерян для литературы.
ИМХО
 

dragon

Новичок
Всем спасибо за замечания. Я сначала выложу всю повесть, а потом соберу правки и уже все внесу в текст.

Глава 6.

С недавних пор к имени Анны стали добавлять слово «невеста». Мать Анны начала собирать приданое в большой расписной сундук. Анне же нетерпелось увидеть своего жениха. По обычаю, он должен был приехать в деревню и целый месяц до свадьбы прожить в доме будущего тестя. Если за этот месяц жених покажет себя хорошим работником, будет почтителен с будущим тестем и тещей, а главное – понравится невесте, то потом сыграют богатую свадьбу, и всей деревней для молодых построят большой дом.
Анне хотелось рассказать об этом Эндрюсу. Но он словно сквозь землю провалился. Девушка отыскала в Корявом лесу домик Таиши и Плешастого Шимуса, спросила, не видали ли ее гоблина. Шимус ответил, что давненько его не встречал. А спустя несколько дней во двор дома, где жила Анна, зашла Таиша.
- Ты искала своего гоблина, - сказала она. – Так вот, он нашелся. Идем скорее.
Они нашли Эндрюса в глубокой яме в Корявом лесу. Его шерсть свалялась, на ногах были большие бурые коросты. Запах гнили и какой-то жуткой кислятины висел над ямой. Анна весь день просидела рядом с гоблином. Поила отваром трав, растирала его онемевшие ноги. К вечеру Эндрюс очухался настолько, что смог встать и потихоньку добраться до святилища. Здесь Анна уложила его в каменную ванну с теплой изумрудной водой.
- Ах ты, тварь неразумная, - говорила она, перебирая шерсть на макушке у гоблина. – Не знаю, кто и почему с тобой так обошелся, только я бы этому злодею руки бы оторвала.
И снова она мыла гоблина, как малого ребенка, щекотала пальцем его нос, напевала что-то негромко, расчесывая его шерсть своим костяным гребешком. А он пытался поймать губами ее легкие пальцы и мурчал.
В деревню приехал жених Анны. Его поселили в доме для сезонных батраков. Высокий, статный парень с большими светлыми глазами, он поразил Анну непривычной красотой и цепким пронзительным взглядом. И имя-то у него было непривычное для здешних мест – Адольф. С первого же дня он взялся за работу наравне с другими. И казалось, совсем не уставал. Вечером он сидел с отцом Анны и ее братьями за накрытым столом в общей комнате и деловито рассуждал о крестьянском хозяйстве и кузнечном деле. Он сразу понравился будущему тестю и теще. Анне он тоже нравился, но было в нем что-то пугающее, непонятное.
Как-то вечером, после ужина Адольф сказал:
- Анна, идем гулять. Твой отец разрешил.
- Идем, - согласилась девушка.
Сердце ее сжалось, и кончики пальцев стали холодными. Но Анна не подала виду. Она надела нарядное платье и чистый передник. Подобрала волосы, стянув их яркой лентой на макушке, и обулась в новые башмаки.
Они неторопливо шли по окраине деревни и говорили о разных житейских делах. Адольф прекрасно разбирался в тонкостях не только мужской работы, но и женской. Похвалил полотно, из которого было сшито платье Анны. Спросил, какие башмаки она любит носить. Потом взял ее за руку и сильно сжал пальцы. Сердце Анны забилось так, что его грохот отдавался в ушах.
- Я тебе хоть чуточку нравлюсь? – спросил Адольф, стискивая ее пальцы.
Анна оцепенела. «Да», - хотелось ответить ей. Но она не могла произнести ни звука.
- Ответь же мне, - настойчиво повторил Адольф.
Необъяснимый страх поверг Анну в полное смятение. Парень, не дождавшись ответа, больно стиснул ее плечи и впился в ее чуть приоткрытый рот. Анна чуть сознание не потеряла. Она вырвалась и бросилась к лесу. Адольф не стал ее догонять. Только крикнул:
- Не ходи дотемна!
Анна неслась по лесу, не оглядываясь. Пока не уперлась лбом в мохнатую стену – Ушастого Эндрюса. «Что случилось?» – спросил ее гоблин. Но Анна не могла ничего сказать. Странное возбуждение сбивало мысли и слова. Девушка обхватила руками шею гоблина и прижалась лицом к его лохматой груди. Он чувствовал мелкую нервную дрожь в ее теле. Смутное беспокойство шевельнулось где-то на донышке его звериного сердца.
- Эндрюс… - прошептала она, наконец, - обними меня покрепче, мне так страшно…
Гоблин подхватил ее на руки и прижал к себе, как ребенка.
- Уже темнеет, - сказал он. – Я отнесу тебя домой.
- Эндрюс, я скоро выйду замуж, - сказала вдруг Анна.
- Замуж?
- Да. У меня будет свой дом, муж-красавец и много детей. И я уже не смогу приходить к тебе так часто.
Гоблин молчал, осторожно ступая среди высокой травы.
- Скажи, я тебе нравлюсь? – спросила Анна.
- Я не знаю, - ответил гоблин. – Я не знаю, как это бывает у вас. Я знаю только, что ты очень добрая и красивая.
- Эндрюс, почему ты не целуешь меня?
- Потому что я не умею...
- Хочешь, я научу тебя?
- Не знаю…
Он остановился. Анна обхватила руками лохматую голову гоблина, и Эндрюс почувствовал на своих губах теплые влажные прикосновения. Он улыбнулся.
- Нет, - сказала вдруг Анна, - у тебя такие страшные желтые клыки…
- Да, - вздохнул гоблин и понес Анну к дому.


Глава 7.

Адольф работал в кузнице вместе с отцом Анны. Она неспеша шла по тропинке, неся в платке обед для мужчин, и издалека разглядывала две по пояс голые мужские фигуры. Отец Анны, приземистый и широкий в плечах, был смуглым до черноты. Он подшучивал над собой, говоря, что в его кожу навсегда въелся не солнечный загар, а железная копоть. Рядом с ним Адольф казался вылепленным из снега, такой белой была его кожа. Он был гораздо выше старика-кузнеца и в крепости ему не уступал.
Анна с удовольствием наблюдала за слаженной работой мужчин. Ей нравилось, что Адольф такой сильный. Теперь, когда они гуляли по вечерам, она уже не вырывалась из его рук и покорно слабела под хищными поцелуями. Она уже не пугалась тех новых ощущений, которые возникали внутри от прикосновений жадных рук Адольфа. Он тискал ее, мял упругую грудь и говорил, что она обязательно родит ему сына, такого же красивого и сильного, как он сам. Однажды Адольф распустил ленту, стягивавшую волосы Анны, намотал их на кулак, и, запрокинув девушке голову, спросил:
- Ты все еще бегаешь в лес к своему зверенышу?
Анна удивилась. А парень потянул ее к земле за намотанные на кулак волосы и заставил изогнуться так, что девушка чуть не упала.
- Все еще бегаешь? – снова спросил он.
- Пусти, мне неудобно, - проговорила Анна. – Зачем ты об этом спрашиваешь? У многих наших женщин есть в лесу ручные твари…
- Мне это не нравится, - жестко сказал Адольф. – Не ходи больше к этому уроду, или я его прибью.
Сказав это, парень выпустил волосы Анны, и она выпрямилась.
- Ты что же, ревнуешь меня?! – потрясенно выдохнула она. – Ты что, спятил? Может ты меня и к нашему быку ревнуешь, и к дворовому псу, и к свинье? Оно и видно, что ты издалека. В нашей деревне женщины испокон веку ладили с гоблинами. И никого из мужчин это не волновало. Да если я скажу, что ты ревнуешь меня к гоблину, тебя же засмеют!
Адольф ничего не ответил. А Анна вдруг вспомнила, что уже давно не видела Эндрюса, и ей стало не по себе.
- Что притихла? – спросил вдруг парень и обнял ее за плечи. – Испугалась?
- Наши женщины ничего не боятся, - сказала Анна.
- Даже Короля гоблинов? – спросил Адольф.
- Даже его, - ответила Анна.
- А что ты знаешь о Короле?
- Только то, что рассказала когда-то святая Каридад. Кроме нее, никто из людей больше не встречал Короля гоблинов. Говорят, он выглядит, как обычный мужчина, очень красивый, и у него большие глаза цвета тонкого весеннего льда.
- А ты хотела бы увидеть его? – спросил Адольф.
- Зачем? – пожала плечами Анна. – Мне хочется смотреть на тебя!
Она засмеялась и обняла жениха.


Продолжение следует...
 

dragon

Новичок
Предлагаю интересный текст – взгляд на писательство и инет российского автора бестселлеров Сергея Лукьяненко. Мне этот текст показался очень интересным и полезным. :lol: Может и вам пригодится. :)

Писатель и интернет

Я спросил писателя Петрова:
Ты зачем воткнул в компьютер провод?
Ничего Петров не отвечал.
Только файлы из Сети качал...

1. Дозвон
Хорошо, когда у писателя-фантаста есть интернет!
Вот недавно решил я подключиться к Интернету по выделенной линии. Залез по модему в Сеть и за два часа нашел всех провайдеров, которые подключают в моем районе. Заодно пару часов провел на хакерских сайтах и выяснил, как мне защищаться от атак и несанкционированного доступа в Сети. Потом скачал свежий антивирус и вычистил все те хитрые программы, что потихоньку сели на мой компьютер на хакерских сайтах. Сумел бы я это сделать без Интернета?
Потом захотелось мне узнать, что думают читатели о моем новом романе. Одно дело, когда читатели приходят на встречу с автором: ясно, придут те, кому понравилось. Вы же не потащитесь через весь город в книжный магазин, чтобы сказать автору, какая у него плохая книжка? А так - пробежался по пяти эхоконференциям и все про себя узнал. И что исписался вконец, предыдущая книга была еще ничего (от года к году ее название меняется), а новая - полный отстой. И что мудрый читатель еще на первой странице понял, чем дело кончится (автор - самый глупый читатель, сам никогда не знает, чем закончится роман, когда его начинает). И что язык бедноват и тускловат. И что язык вычурный и усложненный. И что персонажи - картонные. И что думают они слишком много - нормальный человек такими самокопаниями не занимается. И что пишу я ради денег. И ради популярности. И ради друзей и поклонников. А надо бы - ради удовольствия того самого Читателя, который это письмо написал. Ведь читает он, бедолага, мои книги десятый год - и тошнит его все сильнее и сильнее... Выйдет новая книжка - читатель ее быстренько с пиратского сайта скачает, прочитает за одну ночь, а утром, злой и невыспавшийся, вынужден критиковать.
Где бы еще я узнал всю правду о своих книгах - как не в Интернете?..
Кстати, как восхитительно-упрямо выправляет текстовый редактор слово "интернет", требуя писать его с большой буквы! Ну почему в отношении прочих средств связи (а ничем большим интернет не является) мы не придерживаемся этого правила? Почему не звоним по Телефону, не ходим на Телеграф, не стучим в Там-Тамы и не сигналим Гелиографом? И только интернет, будто слово пришло к нам из дореформенного немецкого, упрямо требует своей заглавной буквы...
В общем - без Интернета писателю-фантасту плохо. Нечем заняться, разве что сесть книжки писать...
2. Коннект
И все же, если без шуток... Чем хорош интернет для писателя? Что он дает и что требует взамен? Стоит ли такая игра свеч, а такой Париж - мессы?
Сразу замечу, что все нижеследующее предназначено, в первую очередь, начинающему автору, которому со всех сторон советуют помещать свои тексты в интернет - или же, напротив, предостерегают от этого. Авторы более или менее состоявшиеся свои выводы уже сделали, для читателя же интернет - куда более плюс, чем минус, даже спорить не стоит.
Начнем с основного довода, который приводят поклонники интернета: "Сеть помогает "раскрутке" молодого автора".
Довод вроде бы убедительный. Ведь и в самом деле, выложить свой роман на бесплатную страничку в Сети может любой молодой автор, живущий в столице или в провинции, умеющий ладить с людьми или безумно стесняющийся при живом общении. Раз - и роман "Кровавая баня в марсианском аду" уже доступен всем желающим! Два - и по тематическим конференциям разбросаны письма "Читайте мою первую книгу, это круто!" Три - и если "Кровавая баня..." и впрямь хороша, к голосу автора присоединяется хор восторженных читателей. Вот он, успех!
А что дальше? Дальше, как ни удивительно, автору хочется бумажной публикации. И вовсе не из-за гонорара (ну, или не только из-за гонорара). Почему-то бодро крутящийся счетчик скачанных копий душу автора не греет. Хочется бумаги. Пусть плохой, газетной. Пусть даже обложка аляповатая, уворованная с американской книжки "Багровая сауна в венерианской преисподней". Пусть тираж - пять тысяч экземпляров.
Но хочется, хочется, хочется...
И автор идет к издателю (или отправляет тому файл по интернету). Говорит: "Мой роман пользуется большой популярностью в Сети..."
Что происходит дальше?
Издатели нынче пошли умные. У них тоже есть интернет. И каким образом накручиваются счетчики, создается ажиотаж, а сам автор пишет о себе в третьем лице - все это прекрасно понимают. Поэтому издатель вначале берет рукопись, читает. И потом решает, что ему делать с этим самым молодым автором.
А как же все происходило раньше, до появления интернета? Нет, не во времена партийной литературы, а в то странное время, когда свобода уже появилась, а интернет - еще нет.
Я вам сейчас расскажу.
Бедные авторы были вынуждены проходить жестокую школу "малых форм" прозы. Они писали коротенькие рассказы, которые, уж поверьте, написать гораздо труднее, чем "Кровавую баню..." на тридцать авторских листов. Потом посылали рассказы в журналы. Там читали (не смейтесь, их действительно читали) и лучшие из рассказов публиковали (не улыбайтесь, так из журнального "самотека" были выловлены и Пелевин, и ваш покорный слуга).
Потом автор шел к издателю со своей "Кровавой баней..." и в доказательство своей гениальности демонстрировал публикации в журнале "Проза Камчатки" или газете "Вестник куроводства". Издатели, которые и раньше были не дураки, читали роман.
А потом решали, что им делать с молодым автором.
Что изменилось?
Правильно. Сеть терпима к объему. Необязательно писать рассказы, необязательно учиться, как в три страницы вместить Человека, Мир и Сюжет. Можно сразу начинать с большой фантастической эпопеи.
Кстати, параллельно с рассказами я тоже писал свои "Кровавые бани". Первые три были полной ерундой. На четвертой произошел какой-то перелом, переход количества в какое ни есть, но качество. И четвертая повесть уже была издана на бумаге.
Но существуй в те годы интернет - могли бы выйти и первые три.
И очень вероятно, что четвертая и пятая повести оставались бы на том же самом уровне.
Я уже слышу возмущенные голоса поклонников интернет-публикаций - "сетературы", как они сами это называют. И про то, что им не нужны книжные издания: книги вообще вот-вот отомрут. И про то, что автору из Хабаровска в жизни не добиться публикации в Москве... без интернета. И что на конвертах и распечатках разоришься, а файл - бесплатный, интернет - дешевый.
Ох, ребята, все вы врете! И все знаменосцы "сетературы", едва их поманит хотя бы маленький шанс хотя бы на маленькую публикацию в маленьком журнале, немедленно меняют свою точку зрения. И автору из города Джамбула в Казахстане было ничуть не ближе до Москвы. И перепечатывать рукописи на пишущей машинке было куда дороже и дольше, чем зарядить в старенький матричный принтер стопку бумаги.
Нет у интернета никаких заслуг в деле продвижения молодых авторов. Да, Интернет по большей части заменил бумажную Почту. Но не принес ничего нового - хотя и пишется с большой буквы.
Второй довод поклонников интернета более лукав: "Сеть позволяет автору выслушивать мнение читателей, находить ошибки в своих произведениях, обеспечивает обратную связь "автор-читатель", развивает полезную критику".
Трудно возражать. Ведь автору не положено возмущаться критикой в адрес своих книг. Надо покорно склонять голову, каяться и вносить исправления...
Кстати, никто уже не помнит старую, до-интернетовских времен басню о медведе-живописце и критиках?
Интернета еще не было, а вот критики существовали. Критики (имею в виду критиканов, а не малочисленных профи), как известно, это те люди, которые объясняют автору, как бы они написали книгу, если бы умели писать. И неважно, к чему призывает критикан - к большему отражению роли партии в свержении крепостного права или к более научному описанию процесса межгалактических гиперпереходов. Правильный ответ на такие замечания: "Садись и напиши лучше меня".
Почему-то, за редчайшим исключением, не садятся и не пишут...
Да, конечно, существует у современных писателей "бета-тестинг". Я сам его практикую - и свеженаписанный роман читают десять-двадцать моих друзей. После чего, хватаясь за голову, я обнаруживаю, что спутник Юпитера переместился к Сатурну, из семизарядного револьвера стреляют восемь раз подряд, а на шее у героя - деревянная цепочка.
И я торопливо вношу правку (если книга еще не ушла в печать). После чего понимаю, что по крайней мере одна ошибка ошибкой вовсе не являлась - в мире, лишенном железа, у героя и впрямь была цепочка, вырезанная из дерева.
А потом книга выходит, и оказывается, что графиню в одном месте называют баронессой - и она ничуть не возмущается. И еще находится десять грубых смысловых ошибок, которые "бета-тестинг" не отловил. Мала была группа экспертов? Да нет, просто все увлеклись. Потому что "вылавливать блох" - профессия. Этим занимается (ну, или должен заниматься в идеале) редактор - человек не просто эрудированный и грамотный, но и не позволяющий себе увлечься текстом. Ляпы и ошибки, увы, неизбежны. Здесь можно приводить массу хрестоматийных примеров - и "ЭнциклопУдию", выпущенную без единой опечатки, и Робинзона Крузо, приплывшего голышом на разбитый корабль и тут же набившего сухарями карманы, и того героя Вальтера Скотта, что скакал весь день и всю ночь между деревушками, расположенными в десяти милях друг от друга.
Да, дружеские советы - вещь хорошая и нужная. Но речь идет именно о дружеских и именно о советах. Потому что цель сетевого критика совсем иная.
И потому автору молодому, начинающему, и оттого наиболее мнительному и подверженному влиянию, я бы не советовал злоупотреблять сетевым "бета-тестингом". Помимо реальной помощи молодой автор получит множество спорных советов и выслушает огромное количество вкусовщины.
Помните, чем закончилась басня про медведя-живописца?
Конечно, если автор обладает железной волей, безупречным умением отделять зерна от плевел и хорошим самообладанием - публикация в Сети поможет ему сделать роман лучше. Но то же самое сделает и хороший редактор - или сам автор, если найдет в себе силы не отдавать роман в печать немедленно, а даст ему "вылежаться" месяц-другой, после чего спокойно перечитает его еще раз. Все ошибки сразу станут видны.
Ну, а к советам вроде "интрига скучна, надо бы все переписать", "действие лучше бы вести не на Марсе будущего, а в древней Индии", "недостаточно отражена роль филателистов в современном обществе" надо и относиться соответственно. Вам доводилось когда-нибудь, гуляя с любимой девушкой, выслушивать советы от прохожих: "Что-то твоя девушка мини носит, а ей бы джинсы больше пошли", "Прическу ей стоит сменить", "Да таких девушек - на копейку пара, а на пятачок - пучок!"? Или, прогуливая в коляске ребенка, слушать замечания: "Не очень-то он у тебя удался, мелкий какой-то и лицо скучное... болезненный, наверное... мой бы лучше был... правда, у меня самого детей нет..."?
Случись такое, ваша реакция была бы вполне предсказуемой. Мнения по поводу внешности своей девушки человек готов выслушать разве что от самых лучших друзей. Советы по поводу здоровья ребенка - принять разве что от уважаемого и опытного врача.
Так почему же молодой автор, будто загипнотизированный, покорно выслушивает весь тот бред, который несут о его любимой книге, о его вымученном и выстраданном детище?
Не верьте доморощенным критикам, "санитарам" Сети! Их основной движущий мотив - вовсе не желание сделать ваше творчество лучше, а банальное самоутверждение, вопль скопца в спину Дон Жуана. Лучше уж послушайте совета докторов из книжных издательств и журналов. Они и диагноз могут поставить более неприятный, и лечение назначат болезненное - но пользы будет больше. Выслушайте, обдумайте и поблагодарите.
А потом займитесь самолечением. Вашу книгу за вас никто не напишет.
Третий довод в пользу интернета, как ни странно, бесспорен: "Интернет позволяет писателю найти нужную ему информацию, сделать текст более достоверным".
Вот тут спорить не стану. Если вам срочно потребовалось узнать, кто правил Англией в 1645 году или что такое агглютинация эритроцитов (допустим, вы всего этого не знаете, а ваш герой должен блеснуть интеллектом) - то помощь интернета незаменима.
Но если вам надо не просто вставить в текст пару имен и цифр, а досконально узнать и прочувствовать, как действительно жила и управлялась Англия в 1645 году, или показать работу врача-гематолога, то разбросанные по Сети тонны словесной руды не помогут. Куда полезнее и удобнее взять в библиотеке пару книг.
Впрочем, найти их, конечно же, поможет интернет.
3. Ретрейн
Итак, вот те три основных довода в пользу интернета для писателя, которые приводят чаще всего: способ рекламы и связи с издателями; способ обратной связи с читателями, способ получить критические отзывы; способ получения справочной информации.
Первое, на мой взгляд, непринципиально лучше обычной почты. Второе - только вредит начинающему автору. Третье - полезно, особенно в ситуации маленького города, где не сохранилось хороших библиотек (да и в Москве существенно экономит время).
Так что, побеждая в себе естественное человеческое желание немедленно услышать отзывы о своей работе, молодому автору следует напрочь забыть о существовании литературных конференций, где бы они ни располагались - в великом и могучем интернете или в почти поглощенном интернетом ФИДО. Здоровее будете!
Но беда в том, что, говоря о "писателе и интернете", мы говорим, скорее, о тех или иных вариантах общения автор-читатель: конференциях, чатах, гостевых книгах. Именно об интерактивности в первую очередь пекутся лидеры "сетературы". Да если бы только сами пеклись - с достойным лучшего применения усердием они раздают приглашения на вход в эту печь для сгорания молодых талантов! Есть в этом что-то от поведения наркомана, упорно зовущего приятелей "только разок попробовать", или от финансовых "пирамид" того или иного рода. Логика тех, кто встал под знамена "сетературы" понятна: надо создавать массовость, нужна аудитория, нужен питательный планктон. Логика молодого автора тоже ясна: ну как же я без интернета в наш век, все пишут, и я буду писать...
Посмотрите назад! Да, именно назад. Или в сторону. Куда-нибудь на книжные полки. Видите? Девяносто девять целых и девять десятых писателей не использовали в своей работе интернет. В Ясную Поляну не была протянута "выделенка". В Петербурге времен Достоевского не было ни одного достойного провайдера! Герберт Уэллс в жизни не видел компьютера!
"Когда это было... - слышится мне в ответ. - Нынче иные времена..."
Времена всегда одни и те же. И книги, которые остаются жить, написаны вовсе не о Почте, Интернете или Там-Таме. Они написаны о людях.
"А как же Гибсон?", "А сам-то, сам-то..."
А что Гибсон? Он и понятия не имел об интернете, когда писал "Сожжение Хром". А что Лукьяненко? Не было у него никакого интернета, когда был написан "Лабиринт отражений". И на пишущей машинке роман получился бы ничуть не хуже, честное слово.
4. Дисконнект
Так, может быть, интернет вообще - зло? И тексты, выложенные наивным автором в Сеть, немедленно своруют? И времени он пожирает чудовищно много?
Такая точка зрения тоже существует. И вред интернета преувеличен не в меньшей мере, чем его польза.
Самое главное: авторство не своруют! Выложенный в открытый доступ текст - это уже публикация, пусть даже электронная. Конечно, какой-нибудь Петя Бубкин может повесить на своей странице гениальный роман Васи Пупкина под своим именем. Вот только решаются эти вопросы достаточно легко - письмом провайдеру Пети Бубкина. А издательству влипать в неприятности и воровать даже самые гениальные романы совсем уж не с руки. В первую очередь, даже не потому, что вероятен судебный процесс, а потому, что авторский гонорар - это очень небольшая статья расходов. Кто же режет курицу, несущую золотые яйца - в нашем случае, кто же обидит талантливого Васю Пупкина с его "Кровавой баней в марсианском аду"? Лучше попросить его написать продолжение...
Своруют текст? Вот это неизбежная судьба любой хорошей
(и даже не обязательно хорошей) книги. Он поползет по сетевым библиотекам (по большей части, принадлежащим сторонникам "копилефта" - то бишь воровства авторских прав). И чем лучше будет книга, тем скорее ее сосканируют и выложат в Сеть.
Это тоже лечится. Теми же средствами - вдумчивой перепиской с провайдерами и отслеживанием злодея. Сменив десять-двадцать бесплатных хостингов и растеряв всех читателей, уныло сидя где-нибудь на узбекском или монгольском сайте (да, сайт доступен, вот только найти его нелегко), сторонник "копилефта" может и призадуматься о выгодности воровства. Конечно, вам не избежать гневных отповедей: "Ага, жадный какой, не хочет давать свои романы!" Я в таких случаях вежливо спрашиваю, а не хочет ли поборник "копилефта" поделиться с народом своими штанами? Или отдавать половину зарплаты в Фонд Мира?
Самое смешное, что доморощенные воришки очень любят ссылаться на Запад. Дескать, там, где уже осуществлено светлое будущее человечества, все задарма. Любая книга. Расчет, очевидно, на то, что проверять никто не станет.
Помню, как на конгрессе фантастики в Нанте я познакомился с группой европейских "хакеров - любителей фантастики". Они с большим воодушевлением рассказывали мне о своей работе - составлении справочников по фантастике, занятиях библиографией, тех или иных интернет-проектах... Я не удержался и спросил, а как в Европе обстоит дело с незаконным выкладыванием в Сеть фантастических книг. Меня не поняли. Я объяснил, что речь идет о сканировании книг и размещении в Сети файлов с текстами. Без разрешения автора.
Меня не поняли снова.
"Но как это может быть? - растерялся хакер. - Ведь если автор против - то это же незаконно!"
Вот так обстоит дело с "копилефтом" в Европе. Вопреки всем лозунгам отечественных воришек...
Но на самом деле даже в России ситуация не столь печальна, чтобы сетевое воровство и впрямь волновало авторов и издателей. Дело в том, что основная масса читателей все-таки предпочитает держать в руках книгу, а не таращиться в монитор. Как гласит народная мудрость: "компьютер с собой в туалет не потащишь". И пока не появилось по-настоящему дешевой и удобной "электронной книги", воровство файлов особого вреда не наносит.
А как только стараниями трудолюбивых китайцев такие книги появятся и станут продаваться в киосках союзпечати, ситуация с электронным пиратством коренным образом изменится.
Реальный вред интернета для писателя - это потеря времени. На пустые чаты, на веб-серфинг, на всевозможные игры... Да, интернет предлагает очень много развлечений. Но не меньше искусов и в реальной жизни. Решив "стать писателем", человек сознательно отказывается от множества удовольствий - или, по меньшей мере, вводит их в определенные рамки. Но то же самое делает любой человек, решивший добиться успеха в своей профессии. Если развлечения для вас интереснее работы... что ж, тогда найдите такую работу, где требуется сидеть на стуле от звонка до звонка. И будет вам счастье - ночные бдения у монитора, увлекательные игры и бесплатные книги. Я ничуть не иронизирую: человек вправе выбирать, на что будет потрачена его жизнь.
Так что вывод этих заметок прост: "Меньше фанатизма!" - как любит повторять один мой друг. Интернет - это не прекрасное будущее человечества и не чудовищная клоака. Это просто очередной инструмент, созданный людьми и пригодный для самых разных целей. Интернет - не больше и не меньше, чем Телефон, Телеграф, Автомобиль, Самолет. И когда лопнут последние мыльные пузыри "экономики высоких технологий" и стихнет гомон восторженных неофитов, нам останется всего лишь удобное средство связи и великолепный справочный ресурс.
А большего, честно говоря, человеку от интернета и не надо.
Сергей ЛУКЬЯНЕНКО
 

Discane

HAHA, The Fun Has Been DOUBLED!
Статья занятная, но в целом мало полезная. Или я уже столько прочитал на эту тему, что смысл статьи мне кажется очевидным и так...

По поводу отрывков - становится все интереснее. В 1й и 2й главах нет ни сюжета, ни характеров, только описание мира, тут же совсем другое дело.
Ошибок особо страшных не нашел.
только вот
своим костяным гребешком
"своим" можно убрать т.к. не несет смысловой нагрузки.
Место, в котором я сомневаюсь:
она не могла произнести ни звука
мне кажется, что "произнести" относится к более сложным образованием, чем просто звук, например, буква, слово
т.е.
"не произнести ни слова"
"не издать ни звука"
нужно уточнить в словаре
И еще засомневался насчет «седой травы». Возможно, «седая» относится только к людям и волосам, надо глянуть в толковый словарик, мой как назло накрылся. Если к траве это неприменимо, то нужно вставить «словно», «будто» и т.д.
Адольф работал в кузнице вместе с отцом Анны. Она неспеша шла по тропинке, неся в платке обед для мужчин, и издалека разглядывала две по пояс голые мужские фигуры.
Кузница шла?
Как вариант: вместо «она» ставим «девушка».
мял упругую грудь и говорил, что она обязательно родит ему сына
Двусмысленность. Можно подумать, что грудь родит, особенно при такой компановке.
Вариант: вместо «она» ставим «Анна».
 

Ookami

имеет
Заблокирован
dragon, совет тебе - не слушай некомпетентных "редакторов", цепляющихся к "шерстяной руке", не признающих "теплый запах", а так дальше "холодный взгляд" и "ледяной голос" на помойку пойдут с их легкой руки. сначала у лукьяненко и перумова бред вымучивают, им волю дай, и к Пушкину с ножницами подберутся. пользуйся богатством русского языка и не позволяй загнать себя в клетку бесплатных советчиков, кого хлебом не корми, дай сгладить "шероховатости" в чужих творениях.
 

dragon

Новичок
Ой, спасибо за замечания! :lol: Про кузницу, которая идет, и про грудь, которая должна родить - я только теперь понимаю, как же это смешно! :) Обязательно потом поправлю в тексте. B) СПАСИБО всем! :lol:

Глава 8.

Анна долго бродила по Корявому лесу. Эндрюса нигде не было. Она уже собралась возвращаться в деревню, как вдруг наткнулась на большую кочку посреди мшистой поляны. Из-под кочки тянуло теплом и сладковатым запахом спелых флоктусов. Анна осторожно подковырнула край кочки. Под ней открылся вход в большую нору. Девушка осторожно спустилась в темную дыру и наощупь двинулась вперед. Через несколько шагов тесный проход свернул вбок, и в конце забрезжил жиденький желтый свет.
Анна заглянула в пещеру. Под потолком коптил факел. В дальнем углу на подстилке из мха лежала какая-то лохматая туша. На полу валялись надкусанные флоктусы и пустые кувшины. Лохматая туша тяжело вздыхала. Потом вдруг подняла голову и оглянулась.
- Анна! Ты пришла…
Анна подбежала и схватила гоблина за большие острые уши.
- Ты чего тут развалился? Ты что, заболел? Я тебя по всему лесу ищу, зверина ты проклятая…
Анна чувствовала, что сейчас расплачется. Она глубоко вдохнула спертый воздух пещеры и, сдерживая дрожь в голосе, спросила:
- Ну что опять случилось? Зачем ты меня так пугаешь, Эндрюс?
- Я больше тебе не нужен, - грустно ответил гоблин. – Все правильно: дикая тварь должна оставаться в своем проклятом лесу. Я не нужен тебе даже как рабочая скотина. И вообще… скоро все это закончится… и больше не будет ни гоблинов, ни Корявого леса…
- Что ты несешь? Перестань. Ты просто пьян! Небось, наворовал в деревне козлиного меда…
- Нет, - ответил гоблин, - это не козлиный мед. Это бальзам. Сам Король угощал меня своим бальзамом «От всех печалей». Он стал очень добр к нам, наш Король. А вчера Плешастый Шимус заходил ко мне и сказал, что нужно уходить из этого леса. Они с Таишей уже собирают свои пожитки. А куда я пойду? И зачем?
В голосе Эндрюса была такая тоска, что у Анны сжалось горло и заныло сердце. Слезы, которые она так старательно сдерживала, полились по щекам ручьем. «Святая дева Каридад! – подумала Анна. - Как страшно он говорит! Неужели все это правда?». А вслух сказала:
- Эндрюс, пойдем на воздух. Ты совсем одурел в этой духоте…
Гоблин послушно поднялся. Когда они выбрались наверх, вокруг уже стояла ночь. Эндрюс сел на мягкий мох. Анна опустилась рядом с ним.
- Слышишь этот тихий шум в кронах Корявого леса? –спросил Эндрюс, осторожно обнимая девушку длинной шерстяной лапой. – Это, тревожно вздрагивая в зыбком зверином сне, шевелят ушами влюбленные гоблины. Им снится Анна. У каждого она – своя, ангел-хранитель с зелеными, чуть раскосыми, как у тебя, глазами…
Завороженная Анна ничего не видела, кроме двух желтых огоньков, светящихся перед ее лицом в темноте. А гоблин осторожно распустил ленту в ее волосах и перебирал их своими длинными когтистыми пальцами, жадно втягивая чуткими ноздрями их теплый щекочущий запах. Анна коснулась рукой его головы. Эндрюс поймал горячими мягкими губами ее пальцы… «Эта деревенская девчонка никогда не поцелует тебя, - хохотал Король гоблинов, - ты слишком вислогубый! Ей будет противно».
Руки девушки коснулись лба гоблина, скользнули к его вискам, затем по векам и к кончику носа. Ее пальцы пахли травой. Эндрюс снова и снова ловил их губами. «Разве может быть в этом мире что-то прекраснее этой игры, наполненной такой невыносимой нежностью?..» – думал Эндрюс. Король гоблинов хохотал в ответ и говорил, что бывает. «Только эти игры – не для таких уродов! Эти игры – для людей». Ушастый Эндрюс не понимал, о каких таких «играх для людей» говорил Король. «Я все время думаю, - говорил ему Ушастый, - почему ты так бесишься, когда я говорю об Анне. И я понял: ты завидуешь! Да, ты – Король. Но у тебя нет Анны! А у меня - есть. И у Плешастого Шимуса – есть. И даже у самого жалкого из нас – у Драного-Без-Имени есть свой ангел-хранитель, своя Анна. А у тебя – нет! Ты одинок…»
«Сколько нежности в этом полузвере… - тоскливо подумала Анна. – А вот Адольф совсем не умеет быть нежным… Он никогда не будет со мной таким…» Анна всем телом прижалась к гоблину, и он почувствовал, как стук ее сердца отдается в его груди. Уже не думая ни о чем, Анна одним движением скинула платье, забралась гоблину на колени и подставила грудь под его горячие мягкие губы…

Продолжение следует...
 

Discane

HAHA, The Fun Has Been DOUBLED!
Анна долго бродила по Корявому лесу. Эндрюса нигде не было.
Несколько странно выглядит попытка найти кого-то в лесу просто бродя и надеясь на случайную встречу. Лес-то, поди, не маленький. Хотя, если это у вас сказка, и вы не стремитесь к особой достоверности, то все в порядке.
- Слышишь этот тихий шум в кронах Корявого леса? –спросил Эндрюс, осторожно обнимая девушку длинной шерстяной лапой. – Это, тревожно вздрагивая в зыбком зверином сне, шевелят ушами влюбленные гоблины. Им снится Анна. У каждого она – своя, ангел-хранитель с зелеными, чуть раскосыми, как у тебя, глазами…
"шерстяной" если править, то везде)
пробел перед "спросил"
Как-то Эндрюс вдруг красиво заговорил в плане кол-ва прилагательных и наречий. Деепричастные обороты и люди-то в разговоры не вставляют, не то, что гоблины.
«Разве может быть в этом мире что-то прекраснее этой игры, наполненной такой невыносимой нежностью?..» – думал Эндрюс. Король гоблинов хохотал в ответ и говорил, что бывает. «Только эти игры – не для таких уродов! Эти игры – для людей».
Так, я маленько не догнал. Эндрюс думал это все в тот момент, когда сидел с анной или, когда встречался с Королем? Как король мог ответить, на то, что думал Эндрюс?
Да, ты – Король. Но у тебя нет Анны! А у меня - есть. И у Плешастого Шимуса – есть. И даже у самого жалкого из нас – у Драного-Без-Имени есть свой ангел-хранитель, своя Анна. А у тебя – нет! Ты одинок…»
Почему король гоблинов думает о гоблинах, как об уродах? Уж ему-то они должны казаться вполне обычно выглядящими.
Еще непонятно, куда делись все гоблинши. Почему у Короля нет Королевы? С его-то высоким положением он мог бы себе кого-нибудь подыскать.
 

Ookami

имеет
Заблокирован
кстати, маленько не понял
по стенам искусственного грота
В круглое окно в потолке соседней пещеры лился дневной свет. В центре пещеры
если святилище рукотворное, откуда взялись пещеры и грот? :)
Эти деревенские бабы превращают вас в рабочую скотину
разве гоблинов приучали работать? :)
- Ты что же, ревнуешь меня?! – потрясенно выдохнула она. – Ты что, спятил? Может ты меня и к нашему быку ревнуешь, и к дворовому псу, и к свинье? Оно и видно, что ты издалека. В нашей деревне женщины испокон веку ладили с гоблинами. И никого из мужчин это не волновало.
так а если девушка ушла к гоблину как жена, разве это не показательный случай? или это единичный казус из ряда вон?
Однажды Адольф распустил ленту, стягивавшую волосы Анны, намотал их на кулак, и, запрокинув девушке голову, спросил:
- Ты все еще бегаешь в лес к своему зверенышу?
Анна удивилась. А парень потянул ее к земле за намотанные на кулак волосы и заставил изогнуться так, что девушка чуть не упала.
- Все еще бегаешь? – снова спросил он.
- Пусти, мне неудобно, - проговорила Анна. – Зачем ты об этом спрашиваешь? У многих наших женщин есть в лесу ручные твари…
- Мне это не нравится, - жестко сказал Адольф. – Не ходи больше к этому уроду, или я его прибью.
Сказав это, парень выпустил волосы Анны, и она выпрямилась.
- Ты что же, ревнуешь меня?! – потрясенно выдохнула она. – Ты что, спятил? Может ты меня и к нашему быку ревнуешь, и к дворовому псу, и к свинье?
хмм, если гоблинов относят к разряду животных, почему не принимается в расчет их разумность и сексуальную совместимость? если был прецедент, то и еще могут быть, особенно если Таишу не заклеймили как извращенку, и даже ее мать жалела, что у них не может быть детей.
и раз пошла такая пьянка, если Эндрю считает Анну привлекательной и влюблен, как он внешне реагировал, когда они оба были без одежды? :) полагаю, это хоть как должно быть заметно)))
всё-таки стоит определиться, гоблины это звери или мыслящие чувствующие, нежные как люди существа. а то из крайности в крайность кидает в отношении Анны - то зоофилия, то человеческая любовь)
а буде чувства возникли, и сквозь звериную морду проглянул светлый лик, как-то скоро сделалось - скинуть платье и грудь под поцелуи... да, жених козел, за волосы дергать не айс, но тем не менее...
 
Сверху