– Я тебе помогла, правда, Гас? – напомнила Сейл, по-прежнему держа кочергу, сгибаясь от боли. Этот удар ей дорого стоил. – Избавила тебя от него. Спасла, правда?
– Заткнись, Сейл.
– Да он же тебя бил. Я его остановила…
– Заткнись, говорю!
У нее дрогнули губы.
– Думала… ты обрадуешься.
– Чему радоваться? Если бы ты не взбесила меня нынче вечером, я бы его сразу заметил, как только вернулся. Он меня не застал бы врасплох. – Гас ткнул пальцем в разбитый нос. – Во всем ты виновата, Сейл.
Она сгорбилась, тупо уставившись в пол.
Джек не знал, что о ней думать. Избавил ее от жестоких мужниных тумаков, а она пришла гаду на помощь. Причем совершила геройский поступок. Хотя храбрая маленькая драчунья, замахнувшаяся кочергой, очень далека от покорного, забитого существа, стоявшего сейчас посреди комнаты.
Ничего не понять.
Именно поэтому он взял за правило никогда не улаживать семейных дел. В дальнейшем никаких исключений.
– Пойду к Феррисам, – пробормотала Сейл.
– Зачем?
– В полицию позвоню.
– Обожди минутку.
– Почему?
Взглянув на Гаса, Джек заметил, что тот попеременно посматривает на него и на свою жену.
– Потому что я думаю, вот почему.
– Угу, – бросил Джек, – чую, дымком попахивает.
– Эй! – Гас шагнул к нему, занеся револьвер, словно хотел ударить рукояткой. – Еще одно слово…
– Ты же не собираешься близко ко мне подходить, правда? – тихо проговорил он.
Тот на шаг отступил.
– Надо вызвать полицию! – повторила Сейл, поставив кочергу у камина подальше от Джека.
– Никуда не пойдешь, – сказал муж. – Встань туда.
Она покорно подошла к нему.
– Не сюда. – Он схватил ее за плечо, толкнул к Джеку. – Вон туда!
Вскрикнув от боли в спине, она заковыляла вперед.
– Гас! Что ты делаешь?
Джек решил сыграть роль до конца, схватил Сейл за плечи, развернул как можно осторожнее. Слабо сопротивляясь, она оказалась между ним и Гасом.
Бугай расхохотался.
– Лучше что-нибудь другое придумай, приятель. Костлявая курица тебя от сорок пятого не прикроет.
– Гас!
– Заткнись! Боже, меня тошнит от твоего голоса! Тошнит от твоей рожи, черт побери… вообще от тебя!
Джек чувствовал, как худенькие плечи вздрагивают от этих слов точно так же, как от кулачных ударов. Может быть, от кулаков не так больно.
– Н-но… ты же меня любишь…
– Шутишь? – ухмыльнулся он. – Я тебя ненавижу, Сейл. В одной с тобой комнате просто на стенку лезть хочется. Как по-твоему, почему я при каждой возможности дерьмо из тебя выколачиваю? Меня только это удерживает от убийства!
– Ты всегда говоришь…
– Что тебя очень сильно люблю? – подхватил он с нарочитой виноватой, пристыженной миной. – Не понимаю, что на меня нашло, а на самом деле сердцем и душой обожаю? – Он снова оскалился и прорычал: – И ты веришь! Боже мой, жалкая дура, каждый раз веришь!
– Зачем? – всхлипнула Сейл. – Зачем?..
– Хочешь спросить, зачем в игры играть? Почему тебя не вышвырнуть, не найти настоящую женщину, у которой есть сиськи, которая детей рожать может? Ответ очень простой: из-за твоего братца. Он пристроил меня к Горланду, он крупнейший клиент фирмы. Если я с тобой расплююсь, позаботится, чтобы вылетел, чернила на свидетельстве о разводе не успеют просохнуть. Слишком много лет отдано этой работе, чтоб лишиться ее ради такого куска дерьма, как ты.
Сейл дрожала в руках Джека.
Он взглянул на Гаса:
– Ну, ты молодец.
– Конечно, молодец. У меня пистолет. Хочу сказать тебе за это спасибо, парень, кто бы ты ни был. Потому что он сейчас решит все проблемы.
– Что? Мой револьвер?
Джек хотел посоветовать Гасу поскорее воспользоваться оружием, но тому приспичило поговорить. Слова копошились личинками на сгнившем трупе.
– Угу. У меня целая куча страховок на имя моей драгоценной жены. Давно уж покупаю с молитвой о несчастном случае. Не такой дурак, чтоб подстроить смертельный исход, хорошо помню историю с Маршаллом в Джерси, хотя думаю, черт побери, кругом столько автомобильных аварий, что денежные вклады в старушку Сейл лучше всякой лотереи.
– Ох, Гас, – в полном отчаянии всхлипнула она.
Голова повисла, ткнулась в грудь подбородком, Сейл упала бы, если в Джек не держал. Знал, что это убивает ее, но пусть слышит. Может, послужит тревожным звонком и заставит опомниться.
– Ох, Гас, – передразнил ее муж. – Представь, сколько дождливых ночей я надеялся, когда ты задерживалась в компании за картами? Как молился – действительно молился, - чтоб тебя занесло на дороге, ты врезалась в столб, чтоб какой-нибудь грузовик проскочил бы на красный и сбил… Можешь себе представить? Нет. Каждый раз спокойно доезжала при всей своей беспечности, и я чуть не плакал от горя. По-настоящему хотелось свернуть костлявую шею.
– Может, хватит? – вставил Джек.
– Пожалуй, – вздохнул Гас. – По крайней мере, страховки даром не пропадут. Сегодня я буду в выигрыше.
– Что? – Сейл подняла голову.
– То самое. Ворвался вооруженный грабитель. Мне удалось в борьбе отобрать пистолет, выстрелить, но он успел прикрыться тобой. Первая пуля попала тебе прямо в сердце. В бешеной ярости я расстрелял обойму ему в голову. Какая трагедия. – Он поднял оружие, целясь ей в грудь. – Прощай, дорогая, любимая жена.
Металлический щелчок курка был едва слышен сквозь ее испуганный крик.
Крик резко оборвался, Сейл вместе с Гасом уставилась на револьвер.
– Чего-то не вышло, – заметил Джек. – Старик, мне это жутко не нравится. – Он ткнул пальцем: – Потяни вон ту штучку, перезаряди.
Гас на секунду вылупил на него глаза, передернул затвор. Выскочила стреляная гильза.
– Давай теперь, – велел Джек. – Пульни в нее еще разок, извините за выражение.
Гас с растерянным видом снова прицелился, было заметно, что дуло подрагивает. Сейл только моргнула при следующей осечке.
– Ох, господи боже мой, – насмешливо протянул Джек. – Думаешь, покупаешь хорошие боеприпасы, а кто-то тебя облапошивает! Нынче никому нельзя верить.
Гас быстро вновь дернул затвор, вновь нажал на спусковой крючок. Джек позволил сделать еще две осечки, потом оставил Сейл и направился к нему.
Тот лихорадочно выстрелил прямо в лицо. Очередной пустой щелчок. Гас начал пятиться, видя улыбку Джека.
– Это мой игрушечный пистолет, Гас. Фактически настоящий «марк-IV», а пули пустоголовые, точно так же, как парни, которых я на него ловлю.
Он брал с собой это оружие, желая проверить, кто до чего действительно может дойти. В подходящей ситуации худшее выходило наружу.
Наклонился, подобрал гильзы, протянул одну Гасу, объясняя:
– Пуля настоящая, а пороху нет. Старое правило: никогда близко не подпускай ослиную задницу к заряженному оружию.
Гас замахнулся, целясь в голову. Джек поймал его за запястье, вывернул, выхватил револьвер, нанес сильный удар, раскроивший висок. Гас попытался бежать, но он по-прежнему держал его за руку, снова ударил, на сей раз в затылок, свалил на колени, со всего размаха долбанул по макушке. Гас замер, рухнул лицом на пол.
Прошло всего несколько секунд. Он оглянулся в поисках Сейл. Дважды она его врасплох не застанет. Оказалось, волноваться нечего. Она стояла на том самом месте, где он ее оставил, в углу, из-под закрытых век текли слезы. Несчастная женщина.
Больше всего на свете хотелось убраться из этого сумасшедшего дома. И так тут слишком задержался, но надо навсегда покончить с делом.
Джек взял ее за руку, тихонько повел из гостиной.
– Не обижайтесь, леди, только лучше я вас отведу в безопасное место, ладно? Куда-нибудь подальше от кочерги. Понятно?
– Он меня не любит, – пробормотала она, ни к кому конкретно не обращаясь. – Терпит из-за работы. Все время врал, что любит.
– Наверно.
– Врал…
Джек привел ее к одежному шкафу в холле, поставил среди зимних шуб:
– Я вас тут на несколько минут оставлю, хорошо?
Она смотрела прямо перед собой.
– Столько лет… врал…
Он закрыл ее, хорошенько припер дверцу стулом с высокой спинкой, сунув между стеной и дверцей. Не выберется, пока не откроешь.
......................
– Отвечайте немедленно! Когда звонила?
– Сразу перед звонком ко мне… часа в три ночи.
– Ничего себе. – Джек тряхнул головой. – В три… больше трех часов его обрабатывала.
– Кто?
– Ваша сестра.
– Сейл? Вы о чем это, черт побери?
– Когда я вчера вечером вышел из дома, Гас лежал на полу в гостиной, связанный, с переломанными ногами, в полной отключке, но вполне живой.
– Чушь собачья!
Джек холодно взглянул на него:
– Зачем же мне врать? Вы меня выдавать не намерены, сами сказали. Если когда-нибудь найдется время подумать, поймете, что ваше мнение на мой счет практически меня не волнует. Поэтому как следует поразмыслите, Оскар: для чего мне врать?
Тот открыл рот, потом снова закрыл.
– Я оставил Гаса живым, – повторил Джек. – Разделавшись с ним, открыл дверь шкафа, где запер вашу сестру, и ушел. Приблизительно в полночь.
– Нет, – пробормотал Шаффер, впрочем без особой уверенности. – Наверняка врете. Намекаете, будто Сейл… – Он сглотнул. – Она не стала бы… не смогла бы… Позвонила мне в три от соседей, как только освободилась…
– Через три часа. С той минуты, как я открыл дверь шкафа, до звонка вам прошло три часа.
– Нет! Только не Сейл…
Он растерянно уставился на Джека, который спокойно выдержал его взгляд.
– После моего ухода Гас остался в полном ее распоряжении.
В глазах Шаффера медленно возникало прозрение темным пятном, просачивающимся сквозь плотную ткань.
– Ох… боже мой…
Он уронил на руль голову, закрыл глаза. Казалось, его вот-вот стошнит. Джек дал ему несколько минут.
– В прошлый раз вы сказали, что ей нужна помощь. Теперь она действительно в ней нуждается.
– Бедная Сейл!
– Да. Не претендую на полное понимание, но, по-моему, она все была готова стерпеть от мужчины, клявшегося ей в любви. А когда услыхала иное… Уверяю вас, он все прямо выложил, прежде чем спустить курок.
– Курок?..
– История длинная. Сейл сама вам расскажет. Полагаю, когда она поняла, как он ее ненавидит, долгие годы желает ей смерти, увидела, что он готов ее убить, в душе что-то оборвалось. Вышла из шкафа, нашла его, беспомощного, на полу в гостиной… слегка обезумела.
– Слегка? По-вашему, то, что она сделала с Гасом, легкое помешательство?
Джек пожал плечами, открыл дверцу.
– Ваша сестра за три часа отплатила за десять лет. Ей понадобится немалая помощь, чтобы оправиться от тех лет. И от тех трех часов.