© Led Zeppelin Kashmir
Oh let the sun beat down upon my face
With stars to fill my dream.
I am a traveler of both time and space
To be where I have been.
To sit with elders of a gentle race
This world has seldom seen.
They talk of days for which they sit and wait
When all will be revealed.
Talk an' song from tongues of lilting grace
Whose sounds caress my ear.
But not a word I heard could I relate
The story was quite clear.
Whoa-ohh-oh
Whoa-ohhh-oh-oh
Ooooh
Oh baby, I've been flyin'
Nooo-yeah
Oh mama there
Ain't no denyin'
Oh!
Ooooh-yes
I've been flyin'
Ma-ma-ma
Ain't no denyin'
No denyin'-uh
Oh!
All I see turns to brown
As the sun burns the ground.
And my eyes fill with sand
As I scan this wasted land.
Tryin' to find
Tryin' to find
Where I've been.
Oh pilot of the storm who leaves no trace
Like thoughts inside a dream
Who hid the path that led me to that place
Of yellow desert screen.
My shangri-la beneath the summer moon
I will return again.
Sure as the dust that floats high in June
When movin' through Kashmir.
Oh father of the four winds, fill my sails
'Cross the sea of years
With no provision but an open face
Along the straits of fear.
Whoa-oh ah-oh
Whoa-ohhh oh
Ohhh
Whoa!
When I'm on,
When I'm on my way yeah!
When I see,
When I see the way
You stayyyyy-yeah!
Ooh-ooh yeah-yeah
Ooh-ooh yeah-yeah
When I'm downnn-yeah
Ooh-ooh yeah-yeah
Ooh-ooh yeah-yeah
When I'm down, so down
Ooh my baby
Oooh my baby let me take you there
Oh-oh
Come on, come on
Oh!
Let me take you there
Let me take you there
Ooh yeah-yeah
Ooh yeah-yeah...
Перевод:
Пусть солнце сжигает мое лицо,
И звездами полны мои сны -
Я - странник во времени и пространстве,
Я ищу дорогу назад,
Туда, где я сидел с мудрыми старцами прекрасного племени,
Которые редко являют себя миру.
Они говорили о днях, в ожидании которых они сидели и ждали,
Днях, когда будут открыты все тайны.
Любое слово в их ритмично-гибком языке - как песня,
И звуки их речи ласкали мои слух.
Мне не о чем было их переспрашивать -
Так ясен был их рассказ.
О, детка, я был слепым;
О да, мама, детка - бесполезно отрицать это!
О да, я был слепым;
Мама, мама - бесполезно отрицать это, отрицать это…
Все кругом было цвета охры;
Солнце выжгло землю,
Песок набивался в мои глаза,
Когда я пытался разглядеть линию горизонта.
Как мне найти, как мне найти это место?
Лоцман бури, не оставляющий следа в пустыне,
Словно люди, которых видишь во сне,
Начерти мне путь, чтобы вернуться туда-
Желтая река пустыни
Словно Шангри-ла под летней луной,
Я снова вернусь
По теченью песка - песок тоже ищет
Свой Кашмир…
О, отец четырех ветров, наполни мои паруса,
Чтобы мне пересечь море веков,
Без забрала, с открытым лицом,
Переправиться через стремнины страхов.
О, когда я стремлюсь, когда я в пути,
И мои ноги устают на опасной дороге и не желают идти,
О, как мне, как мне плохо, как мне плохо тогда!
О, как мне, как мне плохо, как мне плохо тогда, так плохо!
О, детка, о, моя детка,
Отправимся вместе туда,
Давай отправимся вместе с тобой,
Отправимся вместе туда…
© Илья Кормильцев
Oh let the sun beat down upon my face
With stars to fill my dream.
I am a traveler of both time and space
To be where I have been.
To sit with elders of a gentle race
This world has seldom seen.
They talk of days for which they sit and wait
When all will be revealed.
Talk an' song from tongues of lilting grace
Whose sounds caress my ear.
But not a word I heard could I relate
The story was quite clear.
Whoa-ohh-oh
Whoa-ohhh-oh-oh
Ooooh
Oh baby, I've been flyin'
Nooo-yeah
Oh mama there
Ain't no denyin'
Oh!
Ooooh-yes
I've been flyin'
Ma-ma-ma
Ain't no denyin'
No denyin'-uh
Oh!
All I see turns to brown
As the sun burns the ground.
And my eyes fill with sand
As I scan this wasted land.
Tryin' to find
Tryin' to find
Where I've been.
Oh pilot of the storm who leaves no trace
Like thoughts inside a dream
Who hid the path that led me to that place
Of yellow desert screen.
My shangri-la beneath the summer moon
I will return again.
Sure as the dust that floats high in June
When movin' through Kashmir.
Oh father of the four winds, fill my sails
'Cross the sea of years
With no provision but an open face
Along the straits of fear.
Whoa-oh ah-oh
Whoa-ohhh oh
Ohhh
Whoa!
When I'm on,
When I'm on my way yeah!
When I see,
When I see the way
You stayyyyy-yeah!
Ooh-ooh yeah-yeah
Ooh-ooh yeah-yeah
When I'm downnn-yeah
Ooh-ooh yeah-yeah
Ooh-ooh yeah-yeah
When I'm down, so down
Ooh my baby
Oooh my baby let me take you there
Oh-oh
Come on, come on
Oh!
Let me take you there
Let me take you there
Ooh yeah-yeah
Ooh yeah-yeah...
Перевод:
Пусть солнце сжигает мое лицо,
И звездами полны мои сны -
Я - странник во времени и пространстве,
Я ищу дорогу назад,
Туда, где я сидел с мудрыми старцами прекрасного племени,
Которые редко являют себя миру.
Они говорили о днях, в ожидании которых они сидели и ждали,
Днях, когда будут открыты все тайны.
Любое слово в их ритмично-гибком языке - как песня,
И звуки их речи ласкали мои слух.
Мне не о чем было их переспрашивать -
Так ясен был их рассказ.
О, детка, я был слепым;
О да, мама, детка - бесполезно отрицать это!
О да, я был слепым;
Мама, мама - бесполезно отрицать это, отрицать это…
Все кругом было цвета охры;
Солнце выжгло землю,
Песок набивался в мои глаза,
Когда я пытался разглядеть линию горизонта.
Как мне найти, как мне найти это место?
Лоцман бури, не оставляющий следа в пустыне,
Словно люди, которых видишь во сне,
Начерти мне путь, чтобы вернуться туда-
Желтая река пустыни
Словно Шангри-ла под летней луной,
Я снова вернусь
По теченью песка - песок тоже ищет
Свой Кашмир…
О, отец четырех ветров, наполни мои паруса,
Чтобы мне пересечь море веков,
Без забрала, с открытым лицом,
Переправиться через стремнины страхов.
О, когда я стремлюсь, когда я в пути,
И мои ноги устают на опасной дороге и не желают идти,
О, как мне, как мне плохо, как мне плохо тогда!
О, как мне, как мне плохо, как мне плохо тогда, так плохо!
О, детка, о, моя детка,
Отправимся вместе туда,
Давай отправимся вместе с тобой,
Отправимся вместе туда…
© Илья Кормильцев