Омар Хайям.

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Все пройдет - и надежды зерно не взойдет.
Все, что ты накопил, ни за грош пропадет.
Если ты не поделишься вовремя с другом -
Все твое достоянье врагу отойдет.
 

Salo

Статист I степени
Бог дает, Бог берет — вот и весь тебе сказ.
Что к чему — остается загадкой для нас.
Сколько жить, сколько пить — отмеряют на глаз,
да и то норовят не долить каждый раз.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Коль ты мне друг, оставь словесную игру
И мне вина налей; когда же я умру,
Из праха моего слепив кирпич, снеси ты
Его в кабак и там заткни в стене дыру.
 

Salo

Статист I степени
Не смешно ли весь век по копейке копить,
Если вечную жизнь всё равно не купить?
Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время,
Постарайся же времени не упустить.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Благородной душе ведом праведный путь,
Знанье первых начал, всего сущего суть.
Все, что выпало нам -- исполненье веленья,
И круги бытия не греховны ничуть.
 

Salo

Статист I степени
Не завидуй тому, кто сильней и богат,
За рассветом всегда наступает закат,
С этой жизнью-короткою, равною вздоху,
Обращайся как с данной тебе на прокат.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Общаясь с дураком, не оберёшься срама,
Поэтому совет ты выслушай Хайяма:
Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,
Из рук же дурака не принимай бальзама.
 

Salo

Статист I степени
Благородство страданием, друг, рождено,
Стать жемчужиной — всякой ли капле дано?
Можешь все потерять, сбереги только душу, —
Чаша снова наполнится, было б вино
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
От страха смерти я, - поверьте мне, - далёк:
Страшнее жизни, что мне приготовил рок?
Я душу получил на подержанье только
И возвращу её, когда наступит срок.
 

Salo

Статист I степени
Знает твёрдо мудрец: не бывает чудес,
Он не спорит-там семь или восемь небес.
Раз пылающий разум навеки погаснет,
Не равно ль муравей или волк тебя съест?
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
В свой час горит на небе лучистых звезд венец,
Восходит и заходит и меркнет наконец.
За пазухой у неба, в карманах у земли
Запас рождений новых... Ведь вечно жив Творец
 

Salo

Статист I степени
Из-за того, что не пришло, ты не казни себя.
Из-за того, что отошло, ты не кляни себя.
Урви от подлой жизни клок — и не брани себя.
Покуда меч не поднял рок — живи, храни себя.
 

Salo

Статист I степени
О жестокое небо, безжалостный бог!
Ты еще никогда никому не помог.
Если видишь, что сердце обуглено горем,-
Ты немедля еще добавляешь ожог.
 

Репейка

Местный
Миром правят насилие, злоба и месть.
Что ещё на земле достоверного есть?
Где счастливые люди в озлобленном мире?
Если есть-их по пальцам легко перечесть.
 

Salo

Статист I степени
Ты обойдён наградой? — Позабудь!
Дни вереницей мчатся? — Позабудь!
Беспечный ветер в вечной книге жизни
Мог и не той страницей шевельнуть!
 

Репейка

Местный
Я нашу жизнь сравнил бы с шахматной доской,
То день, то ночь… а пешки? Пешки мы с тобой,
Подвигают немного, поиграют.потом побьют
И в ящик темный сунут на покой
 

Salo

Статист I степени
Жизнь — волны рек в минутном серебре,
Пески пустыни в тающей игре.
Живи сегодня — а вчера и завтра
Не так нужны в земном календаре.
 

A1e)(

шта?
Как полдневное небо, бездонна любовь.

Как полночная птица, бессонна любовь.

Но ещё не любовь — соловьём разливаться,-

Умереть без единого стона — любовь.
 

Salo

Статист I степени
Мы источник веселья-и скорби рудник.
Мы вместилище скверны- и чистый родник.
Человек, словно в зеркале мир,- многолик.
Он ничтожен- и он же безмерно велик!
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
В этом мире любовь - украшенье людей;
Быть лишенным любви - это быть без друзей.
Тот, чье сердце к напитку любви не прильнуло,
Тот - осел, хоть не носит ослиных ушей!
 
Сверху