Интересное из сети.

be-open

джедай
Чемпионки и чемпион Англии по плаванию в специальных обтекаемых купальниках. Последний в ряду — тренер. Ноябрь 1919 года года.

9OLBknWpOk4.jpg
 

Grundig

Местный
Очень мило. А какая разница.
Просто попробовал себе представить, как золли играет с куклой за 30 тыров и "чо-та ржу...":Confused
Никто же не спрашивает, как выглядит твой секс с женой со стороны.
Тоже мне тайна великая. Никту достаточно включить любой диск 18+ и посмотреть.
 
Последнее редактирование:

Fames..

Местный
Просто попробовал себе представить, как золли играет с куклой за 30 тыров и "чо-та ржу...":Confused

Тоже мне тайна великая. Никту достаточно включить любой диск 18+ и посмотреть.
Может все-таки пятьдесят плюс?
 

Fames..

Местный
Пожалуй, не один пост не давался мне так сложно, как материал о легкости изучения английского. Я очень давно к нему подбираюсь. Ищу нужные слова, чтобы раз и навсегда разбить древнейший постулат о сложности изучения международного языка номер один. Нам вбивали в голову то, что одни способные, другие неспособные, что учиться тяжело, и далеко не каждому дано освоить предмет хотя бы на троечку. Самомнение бюджетных преподов, сидящих в совковых школах, жадность коммерсантов, годами выкачивающих деньги из тех, кто углубленно изучает, но никак недоизучит английский – все это приводило к тому, что двадцать лет в Хургаду ездили и продолжают ездить те, кому языковой барьер катастрофически мешает. Ведь в Египте что хорошо, каждый второй говорит по-русски! А вот теперь стоп-машина. Я добралась до самого главного.

Заметьте, что русский – язык очень сложный, тем не менее, в Египте им овладевают практически все, начиная от деревенского парняги, работающего в сувенирной лавке, и до менеджера отеля. А уж про английский я вообще молчу. На нем говорят даже десятилетние дети, если родители изволили хоть немножечко озаботиться вопросом образования. Потому что в Египте никто не говорит, как сложно выучить чужой язык. Здесь говорят – надо. В Хургаде это один из первейших принципов выживания, знание языка. Поэтому способных и неспособных тут нет, равно как нет сложных и легких языков. Учат все, как миленькие учат. И балакают так, что только по акценту можно понять, что имеешь дело с иностранцем.

Я говорю по-английски уже пятнадцать лет. И могу сказать, это реально просто. Несмотря на наличие эсперанто, именно английский стал международным языком и прижился практически везде, где некогда великая Британия простирала руку своего могущества. Ямайская патва, например, тоже упрощенный английский. Креольский пиджин – он же. А все почему – потому что легче языка просто не придумать. Не верите? Докажу!

Почему выучить английский легко

Пятнадцать лет назад у меня не было выбора. Или я за пару месяцев перейду с уровня «еле мяукаю по школьной программе» до беглого разговора, или ни в какую Индию я бесплатно не поеду. Понятное дело, что на полгода умотать по программе обмена премудростями мне очень хотелось, тем более, на халяву-то. Вот я и выучила, как могла. Кстати, мне этого хватило на последующие пять лет. Следующий левел-ап я совершила, начав работать с иностранными музыкантами в качестве интервьюера. Тут уже пришлось освоить следующий навык – аудирование с попутным продиранием через дебри национальных акцентов и языковые кальки. Когда я переехала в Египет, мне это очень помогло. Я уже знаю, что такое I was need или I come bored.

Легкость изучения языка пришла ко мне, когда я поняла, что мне совершенно не нужно знание английского на уровне безошибочного чтения Шекспира по памяти. Мне нужно было спросить, сколько стоит, спросить, как проехать и понять, куда не советуют двинуть. Ну и заодно нелишним оказалось умение торговаться. Для этого, как я потом методично села и посчитала, оказалось достаточным знание 500 существительных и 300 глаголов. И все, пять лет я великолепно трещала на интернациональных форумах!

В английском все просто. Нет падежей, нет склонений, нет родовых окончаний, даже долбанных артиклей имени существительного и тех нет. Не надо запоминать, как в немецком или французском (омайнготт) ля крават или ле жардан, чтобы потом построить предложение. Какая разница, какого рода галстук или садовые грабли?

В английском нет мутотени с интонациями, а в русском она есть, кстати. Для примера попросите иностранца со скепсисом, а потом с исполнительностью в голосе – одну и ту же фразу: «сейчас, уже лечу!». И объясните, что в зависимости от интонации смысл одной и той же фразы меняется на противоположный. Или расскажите, что значит фраза «Есть что есть? Нет, пить есть, а есть нет». Удачи.

Кроме того, открою самый большой секрет: многими грамматическими правилами можно смело пренебречь. По крайней мере, на первое время. Если вы не планируете произвести впечатление мега-интеллектуала, и если ваша задача – заселиться в номер, поменять его на лучший, объяснить менеджеру ресторана, что у вас аллергия на горчицу и чрезмерно ретивых официантов, заглядывающих в декольте вашей жене, то вам вполне достаточно первого уровня знаний. С поправкой на кокосы, конечно.

Не заморачивайте себе голову тем, правильно ли вы употребили одно из двенадцати времен. Я в школе просто тряслась от ужаса, когда передо мной маячила перспектива заполучить трояк в четверти из-за пары ошибок в употреблении глагола have или had. Сейчас, когда я в родной семье говорю каждый день по-английски, я в упор не помню, как оба этих глагола употребляются. За ненадобностью в реальной практике слишком мудреных тонкостей. По-арабски я вовсе говорю как чукча, тем не менее, меня прекрасно понимают!

Запомните для начала, что для интернационального общения достаточно трех временнЫх положений: прошедшее, настоящее, будущее. Точка. Я так пять лет разговаривала, пока во втором универе уже не перешла на более грамотный спич. Меня не коробило, и что самое любопытное, мои собеседники, около тысячи музыкантов, продюсеров и просто меломанов из самых разных стран мира, тоже постоянно делали ошибки, говорили упрощенно и прекрасно меня понимали!

Кажущаяся сложность

Как шутят сами британцы, когда написано «Манчестер», надо говорить «Ливерпуль». Согласна, на первый взгляд английская орфография приводит в ужас. Но, освоив и ее, и арабскую вязь (кстати, самостоятельно, подумашь…), могу сказать, что ничего там тоже сложного нет. Все очень логично. Надо только получить в свое распоряжение хорошего учителя, и вы через пару часов уже понимаете, как оно работает. Это умение – как навык катания на велосипеде, с вами на всю жизнь. Вы уже никогда не разучитесь.
 

Fames..

Местный
Невозможно поверить в себя. Все разговоры о необходимости веры в себя -- трёп психологов-шарлатанов, на котором они делают деньги.

«Без веры в себя невозможно чего-то добиться, -- говорят они. -- Новая жизнь начинается с веры в себя».

Чушь собачья!

Ни один нормальный человек, хватаясь за амбициозный проект, не верит в себя. Любого гложут сомнения, когда он что-то меняет в жизни.

А не будет ли хуже? А правильно ли я поступаю? А не останусь ли у разбитого корыта? А не лучше ли синица в руках?

Все мандражируют, когда начинают новое дело и выходят из зоны комфорта. Я -- не исключение.

Всякий раз волнуюсь: а получится ли? А не дура ли я?

Однако, в отличие от пассивных трусов, я делаю. Пусть и с закрытыми от страха глазами, но я продолжаю взбивать молоко в кувшине и рано или поздно оказываюсь на подушке из масла.

Да, устаю как собака. Да, порой хочется всё бросить. Да, у меня бывают приступы страха: а дальше-то что?

Но во время этих приступов я ни на секунду не прерываю процесс взбивания молока в масло. Работаю лапами.

Всегда ли, в итоге, получается масло? Всегда. Получилось ли оно хоть раз без нечеловеческих усилий, пота, крови и слёз с моей стороны? Ни разу. Ни единого, блин, разу! Но разве оно важно, раз цель достигнута?

Чтобы жить жизнью своей мечты, необязательно избавляться от страха. Его никуда не денешь. Важно -- делать дело несмотря на страх, неверие в себя и сомнения.

Только тогда всё получится, чего вам и желаю.

Взбивайте молоко в масло, лягушатки! Ссать при этом можете сколько угодно. Это делу не мешает.
 
Сверху