Поц на идиш — переводится, мужской половой орган. Используется как ругательное шутливое обращение (например: Ах ты, грязный поц!)
Как заимствование из идиша (видимо, большей частью через одесский диалект), слово употребляется в русском языке как шутливое ругательство, оно практически не носит оскорбительного оттенка. Несмотря на это, слово «поц» указывается исследователем мата Алексеем Плуцером-Сарно среди слов, которые при опросах носители русского языка считали матерными.
В русском языке в ходу и другое заимствование из идиша — «шмок», тоже означающее «половой орган». Разница в том, что «шмок» можно сказать о себе, напр. «чувствовал себя, как шмок», а «поц» о себе нельзя сказать. Впрочем, поц по оттенку более мягкое, и свободно употребляется в качестве дружеского обращения, например, «Ну что вы стоите, как поц, смущаете девушек, идёмте пить пиво!», или в выражениях «Поц Иванович (Моисеевич и пр.)», «Поц, мама дома?» (в значении: «Застегни ширинку!»)