Омар Хайям.

Salo

Статист I степени
Приход наш и уход загадочны, - их цели
Все мудрецы земли осмыслить не сумели,
Где круга этого начало, где конец,
Откуда мы пришли, куда уйдем отселе?
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Я перлы жарких клятв Тебе не раздавал
И пыль грехов с лица украдкой не смывал
Но верю, что меня Ты не оставишь, ибо
Я никогда двумя одно не называл.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Сегодня ты богат, а завтра нищ.
Твой прах развеют ветры пепелищ,
Смешают с глиной, и она однажды
Пойдет на стены будущих жилищ.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?
Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет?
Тесна мне бытия печальная темница, -
О, если б дверь найти, что к вечности ведет.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Цель творца и вершина творения - мы.
Мудрость, разум, источник прозрения - мы.
Этот круг мироздания перстню подобен. -
В нем граненый алмаз, без сомнения, мы.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Всевышний, я давно у той черты,
Где шаг - и кану в чрево черноты.
Коль жизнь сумел Ты вывести из смерти,
То выведи меня из нищеты.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Веселись, ибо все, что любил ты вчера,
Стало пеплом, развеялось ветром вчера.
Небо, горестным просьбам твоим не внимая,
День сегодняшний твой начертало вчера.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Смешна твоя радость, а также - обида.
Ты легче пылинки из праха Джамшида,
Мгновенья короче, бесплотней надежды,
Что бледным огнем сновиденья прошиты.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Смерть торгов не ведет и не кажет лица.
На нее ты бежишь, словно зверь на ловца.
Чрево рыхлой земли - вот обитель покоя.
Пей вино. Этой сказке не видно конца.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
О временном тужить - напрасный труд,
Поскольку все рожденные умрут.
Когда б судьба грешила постоянством,
Мы ни за что б не появились тут
.
 

Salo

Статист I степени
Из тех, что мир прошли и вдоль и поперек,
Из тех, кого Творец на поиски обрек,
Нашел ли хоть один хоть что-нибудь такое,
Чего не знали мы и что пошло нам впрок?
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
О, если небеса, чья совесть крепко спит,
Дают богатство в дом забывшего про стыд,
А праведнику в долг - засохшую лепешку, -
Мне жаль, что мой плевок до них не долетит.
 

Salo

Статист I степени
Лепящий черепа таинственный гончар
Особый проявил к сему искусству дар:
На скатерть бытия он опрокинул чашу
И в ней пылающий зажег страстей пожар.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Счастливых - мало. Прочих - большинство.
Гони тоску - уныние - мертво.
Когда творец тебя лепил из глины,
Он не просил согласья твоего.
 

Salo

Статист I степени
Знай, в каждом, атоме тут, на земле, таится
Дышавший некогда кумир прекраснолицый.
Снимай же бережно пылинку с милых кос:
Прелестных локонов была она частицей.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Не заводи друзей и не страшись врагов.
Подобен будь реке меж строгих берегов.
Пусть враг твой - сам Рустам, без боя не сдавайся.
Пусть друг твой - сам Хотам, не оставляй долгов.
 

Salo

Статист I степени
Разумно ль смерти мне страшиться? Только раз
Я ей взгляну в лицо, когда придет мой час.
И стоит ли жалеть, что я - кровавой слизи,
Костей и жил мешок - исчезну вдруг из глаз?
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Вино - напиток юности. Не ты ль
Вчера сминал с подругою ковыль?
Мир одряхлел, но кажется моложе,
Когда глядишь сквозь винную бутыль.
 

Salo

Статист I степени
Налей, хоть у тебя уже усталый вид,
Еще вина: оно нам жизнь животворит,
О мальчик, поспеши! Наш мир подобен сказке,
И жизнь твоя, увы, без устали бежит.
 

Gertruda

Один коготок увяз - всей птичке пропасть)))
Один с мольбой глядит на небосвод,
Другой от жизни требует щедрот.
Но час придет, и оба содрогнутся:
Путь истины не этот и не тот.
 
Сверху