Shen' Min
Мыслитель Китая
Система "спаси-себя-сам" для главного злодея — Мосян Тунсю
Твой господин (ГэЮани)
Воспоминания свежи
Как первый снег в теме моём.
Я помню жизнь, построенной на лжи,
Где были только мы вдвоём.
Дворец, украшенный цветами,
И одеяния в крови алой,
Лицо твоё, полно слезами,
А взгляд мучительный и злой.
Я помню тело на руках.
Я помню кровь на рукавах.
Я помню боль на сердце раной,
Тогда я думал, как же странно,
Что ты единственный судьбой,
Переплетённою с душой,
Остался на всегда со мной.
И как же иронично это!
Не правда ли, Шицзунь?
Скажу вам честно, по секрету:
Вы не придёте более домой.
Не возвратитесь Вы к обеду,
Где та фальшивка томно ждёт;
Не сможете рыдать ответно,
Над тем что чувства сильно жжёт.
И взгляд. О взгляд...
Как я люблю Вас!
И ваш наряд,
Атла́с.
Где рукава теряются на простынях,
И взгляд ищу, затравленный в тенях.
Ещё люблю запястья, нежно,
И так тихонечко, любя,
Беру на руки, бережно,
И сердце мчится вновь стуча.
Вы ведь покинете меня?
Да нет же, вздор! Пустая болтовня!
Решите на фальшивку обменять?
Ах, как же жаль что Вам не суждено сбежать...
Увы, я выйграл, а приз мой — Вы.
Забудьте про свои мечты.
Я — господин, так поклонись!
Руками за меня держись,
Моли, проси и услаждай мой взор,
И мне плевать что я украл, что вор.
(Для знакомой писала)
Моя милашка Сяо Ли,
Грустишь ли без меня в дали?
А я печалюсь каждый день,
И жду звонка твоего трель...
Куда, принцесса юная, ты подевалась?
И что с тобой любимая, вновь сталось?
Прошу, взгляни в глаза,
Спой колыбленьную,
Укрой теплом меня,
Любовью безраздельную...
"Почему?"
И однажды солнце погаснет,
И однажды тучи взойдут,
И больше никто не воскреснет,
Те кто был уже не придут.
И станет печальной погода,
Дождь моросящий впуская ,
Покрывая долины невзгодой,
Твердя будто мантра такая.
Заплачет однажды и море,
Скрывая бури бушующих вод,
Окрасится ядом из соли,
Захватив всех в обиды водоворот.
Убегут все лесные звери,
Оставив землю одну,
Закроют люди все двери,
Пуская богатства ко дну.
И гроза заревёт
Словно больно и ей
Ничто уже не спасёт
Подругу метель...
Листья поникнут опавши завянув,
Может боги небес с опаской глянут
Почему всё мертво, словно морок прошёлся?
Почему до сих пор герой не нашёлся,
Почему нет спасенья невинным,
Почему всё покинуто и забыта долина,
Почему, почему, почему...
Почему мне не больно смотреть на такое,
Почему?
И убеждать что так лучше, ведь оно всё другое,
Почему?
Для кого мне рыдать и кого звать с собою?
Почему...
(Mo dao zu shi - Мосян Тунсю)
"Стих про Старейшину Илина"
Говорят что он — опасен,
А сам другим несёт ненастья,
Судьба полнится книгой страстей,
Но никого нету прекрасней.
И я видал его однажды,
И взгляд его был полон жажды,
В ту ночь от рук его погибли дважды,
Живые, мёртвые, все, каждый.
Его изгоем объявили,
Что состояние сгубило,
Ведь смерть жестокую грозили,
А сумасшествие казнило.
"Метель из чувств"
Он позабыл о чувствах, перед болью
С тоской вызывающих петель.
Себя нашел в огне иного,
средь бесконечно пляшущих.
Метель.
И снова больно,
Снова грустно,
В душе обидно,
А в сердце — пусто.
Ведь позабыть посмел оного ты...
Позволь возненавидеть тебя до слепоты,
До безразличия, лишь с маленькой деталью — жизнь, она проста, ведь крутится спиралью.
Mo dao zu shi - "Посаящается Лань Сиченю"
Бедняга верил до конца,
И я пришлю ему гонца.
Пророчество своё скажу,
О том кто канет в небыту:
Забыт он будет и обманут,
Слова сей правды ложью станут,
Он не поверит и не сможет,
Забыть о том что чувства гложет,
Умрёт он в судный день однажды,
От горькой неизвестной жажды.
Система "спаси-себя-сам" для главного здодея
"Печаль одного демона"
Я был Вам предан,
И Вами предан
Пустым заветом
С земли спущён.
Я был в отчаяние,
Покрытом гневом,
И стал на веки обречён.
Я сожалел и сожалею,
Молю простить, прошу понять,
Осколки сердца вновь я склею,
Лишь для того чтобы тебя обнять.
Рэп баттл от Ло Бинхэ (Система "спаси-себя-сам" для главного злодея) Хуа Чену (Tian guan ci fu)
Что-то жалок ты немного,
Давай вали к своему богу,
Играешь нудно недотрогу,
Только палишься немного.
Что ты там сказал?
Бедствия миру создал?!
Вижу ты ещё не осознал,
Кто из нас двоих господином стал.
Напялил шмотки бабские видать,
И твоя пассия тебе как раз под стать,
Князем демонов не ты ли хотел стать?
Как жаль что деткам уже пора спать.
В дали: Спасение бессмертного
Слышен в дали громкий глас -
В лесу, как осень серен.
Наверное взывает он о нас,
Но я уже не уверен.
Лишь слышу каждый раз:
И для меня чрезмерно...
"Зачем же ты меня спас?
Жалкий смертный..."
Ну и на конец стишки по всем новеллам Мосян))
В его руках огонь сияет тёмным,
Он опечален но не сломлен.
Он нечисть, что тихо забилась под свод,
И имя его - Господин черновод...
Бога своего непорочного спрячу, и
Нить затяну, что принесла мне удачу.
За руку я проведу к алтарю,
Теперь не останусь жить одному.
Почему не кланяешься мне,
Не приложу я ум...
Ведь имя моё -
Достопочтенный Ци Жун.
Ну и что, что я ужесен?
Я опасен и брезглив!
Снова был тобой спасён,
Будь ты проклят, чёрно...слив!
Лань Чжань, Лань Чжань, Лань Чжань,
Тихим эхом раздаётся в сознание,
В глазах притаилась печаль:
Это не жизнь, а выживание.
Хризантема или жизнь?
В серьёз не думал я об этом,
А теперь "давай, женись!"
Пришлось мне стать поэтом...
Этому лорду повезло,
Не совсем образом чистым...
"демона ты соблазни"
— I. hate. this. system!!!
Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о китайцах не в приоритете.
За что Мосян, гг ты так не любишь?
Одной концовкой, сюжет весь не окупишь!
Твой господин (ГэЮани)
Воспоминания свежи
Как первый снег в теме моём.
Я помню жизнь, построенной на лжи,
Где были только мы вдвоём.
Дворец, украшенный цветами,
И одеяния в крови алой,
Лицо твоё, полно слезами,
А взгляд мучительный и злой.
Я помню тело на руках.
Я помню кровь на рукавах.
Я помню боль на сердце раной,
Тогда я думал, как же странно,
Что ты единственный судьбой,
Переплетённою с душой,
Остался на всегда со мной.
И как же иронично это!
Не правда ли, Шицзунь?
Скажу вам честно, по секрету:
Вы не придёте более домой.
Не возвратитесь Вы к обеду,
Где та фальшивка томно ждёт;
Не сможете рыдать ответно,
Над тем что чувства сильно жжёт.
И взгляд. О взгляд...
Как я люблю Вас!
И ваш наряд,
Атла́с.
Где рукава теряются на простынях,
И взгляд ищу, затравленный в тенях.
Ещё люблю запястья, нежно,
И так тихонечко, любя,
Беру на руки, бережно,
И сердце мчится вновь стуча.
Вы ведь покинете меня?
Да нет же, вздор! Пустая болтовня!
Решите на фальшивку обменять?
Ах, как же жаль что Вам не суждено сбежать...
Увы, я выйграл, а приз мой — Вы.
Забудьте про свои мечты.
Я — господин, так поклонись!
Руками за меня держись,
Моли, проси и услаждай мой взор,
И мне плевать что я украл, что вор.
(Для знакомой писала)
Моя милашка Сяо Ли,
Грустишь ли без меня в дали?
А я печалюсь каждый день,
И жду звонка твоего трель...
Куда, принцесса юная, ты подевалась?
И что с тобой любимая, вновь сталось?
Прошу, взгляни в глаза,
Спой колыбленьную,
Укрой теплом меня,
Любовью безраздельную...
"Почему?"
И однажды солнце погаснет,
И однажды тучи взойдут,
И больше никто не воскреснет,
Те кто был уже не придут.
И станет печальной погода,
Дождь моросящий впуская ,
Покрывая долины невзгодой,
Твердя будто мантра такая.
Заплачет однажды и море,
Скрывая бури бушующих вод,
Окрасится ядом из соли,
Захватив всех в обиды водоворот.
Убегут все лесные звери,
Оставив землю одну,
Закроют люди все двери,
Пуская богатства ко дну.
И гроза заревёт
Словно больно и ей
Ничто уже не спасёт
Подругу метель...
Листья поникнут опавши завянув,
Может боги небес с опаской глянут
Почему всё мертво, словно морок прошёлся?
Почему до сих пор герой не нашёлся,
Почему нет спасенья невинным,
Почему всё покинуто и забыта долина,
Почему, почему, почему...
Почему мне не больно смотреть на такое,
Почему?
И убеждать что так лучше, ведь оно всё другое,
Почему?
Для кого мне рыдать и кого звать с собою?
Почему...
(Mo dao zu shi - Мосян Тунсю)
"Стих про Старейшину Илина"
Говорят что он — опасен,
А сам другим несёт ненастья,
Судьба полнится книгой страстей,
Но никого нету прекрасней.
И я видал его однажды,
И взгляд его был полон жажды,
В ту ночь от рук его погибли дважды,
Живые, мёртвые, все, каждый.
Его изгоем объявили,
Что состояние сгубило,
Ведь смерть жестокую грозили,
А сумасшествие казнило.
"Метель из чувств"
Он позабыл о чувствах, перед болью
С тоской вызывающих петель.
Себя нашел в огне иного,
средь бесконечно пляшущих.
Метель.
И снова больно,
Снова грустно,
В душе обидно,
А в сердце — пусто.
Ведь позабыть посмел оного ты...
Позволь возненавидеть тебя до слепоты,
До безразличия, лишь с маленькой деталью — жизнь, она проста, ведь крутится спиралью.
Mo dao zu shi - "Посаящается Лань Сиченю"
Бедняга верил до конца,
И я пришлю ему гонца.
Пророчество своё скажу,
О том кто канет в небыту:
Забыт он будет и обманут,
Слова сей правды ложью станут,
Он не поверит и не сможет,
Забыть о том что чувства гложет,
Умрёт он в судный день однажды,
От горькой неизвестной жажды.
Система "спаси-себя-сам" для главного здодея
"Печаль одного демона"
Я был Вам предан,
И Вами предан
Пустым заветом
С земли спущён.
Я был в отчаяние,
Покрытом гневом,
И стал на веки обречён.
Я сожалел и сожалею,
Молю простить, прошу понять,
Осколки сердца вновь я склею,
Лишь для того чтобы тебя обнять.
Рэп баттл от Ло Бинхэ (Система "спаси-себя-сам" для главного злодея) Хуа Чену (Tian guan ci fu)
Что-то жалок ты немного,
Давай вали к своему богу,
Играешь нудно недотрогу,
Только палишься немного.
Что ты там сказал?
Бедствия миру создал?!
Вижу ты ещё не осознал,
Кто из нас двоих господином стал.
Напялил шмотки бабские видать,
И твоя пассия тебе как раз под стать,
Князем демонов не ты ли хотел стать?
Как жаль что деткам уже пора спать.
В дали: Спасение бессмертного
Слышен в дали громкий глас -
В лесу, как осень серен.
Наверное взывает он о нас,
Но я уже не уверен.
Лишь слышу каждый раз:
И для меня чрезмерно...
"Зачем же ты меня спас?
Жалкий смертный..."
Ну и на конец стишки по всем новеллам Мосян))
В его руках огонь сияет тёмным,
Он опечален но не сломлен.
Он нечисть, что тихо забилась под свод,
И имя его - Господин черновод...
Бога своего непорочного спрячу, и
Нить затяну, что принесла мне удачу.
За руку я проведу к алтарю,
Теперь не останусь жить одному.
Почему не кланяешься мне,
Не приложу я ум...
Ведь имя моё -
Достопочтенный Ци Жун.
Ну и что, что я ужесен?
Я опасен и брезглив!
Снова был тобой спасён,
Будь ты проклят, чёрно...слив!
Лань Чжань, Лань Чжань, Лань Чжань,
Тихим эхом раздаётся в сознание,
В глазах притаилась печаль:
Это не жизнь, а выживание.
Хризантема или жизнь?
В серьёз не думал я об этом,
А теперь "давай, женись!"
Пришлось мне стать поэтом...
Этому лорду повезло,
Не совсем образом чистым...
"демона ты соблазни"
— I. hate. this. system!!!
Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о китайцах не в приоритете.
За что Мосян, гг ты так не любишь?
Одной концовкой, сюжет весь не окупишь!